Voici l'étrange histoire de la colombe...
Nous allons prendre le pigeon, la colombe et la tourterelle dans le même panier, après tout ils sont pratiquement partout confondus. Que cache le nom de la colombe-tourterelle ?
Lexique kabyle correspondant :
ithvir (masc.) pour pigeon, thithvirt (fém.) pour colombe ;
tha-milla (fém.) pour tourterelle.
Amour
C'est vers la notion de sentiment profond, d'amour que renvoie le nom de colombe-tourterelle.
ithvir "pigeon/colombe" ~ thayri "amour", voir lvir "puits" (interfère avec l'arabe al-bi1r)
thamilla "tourterelle" ~ hemel "aimer", melih "profondément", hema "chaud"
On ne peut exclure, non plus, une altération du R en L dans tha-milla (tourterelle): thamirra. Toujours est-il que la notion d'amour y est ancrée profondément.
L'avantage de cette relation colombe-amour est que nous pouvons avancer une méthode d'extraction du masculin, de la racine à partir du féminin ne possédant pas d'équivalent masculin, chose pas toujours facile en langue kabyle. En plus, nous allons pouvoir aussi remplacer le H, sans doute étranger à notre langue (contamination par le sémitique-arabe).
Le préfixe du féminin T (TH) ne disparaît pas, il cacherait ceci :
1. th ~ h aspiré (mais prononcé à cause de l'influence de l'arabe ?)
2. Th ~ N ou M
Ce qui nous donne thamilla - hemel (1), voir mml, nml (2).
Vous pouvez zapper cette démo tant elle est ennuyante, mais il ne faut pas perdre de vue tout sont intérêt; par exemple, pour extraire le masculain à partir du féminin Thalla (source, fontaine) qui va donner 3 racines HL, ML ou NL à exploiter, ou bien de thassa (le foi) qui va donner aussi 3 variantes de racines HS, MS ou NS. D'autre part, la chaleur (HM de hema) s'expliquerait par la profondeur aussi, sinon par la proximité thama.
Bref, on aura cette chaîne de notions qui se forme :
Colombe (Tourterelle) - Profondeur - Amour - Chaleur
Ce qui va suivre n'est pas moins intéressant...
Hammam
Prenons maintenant la version sémitique-arabe de la colombe-tourterelle, hamama ou h'mam en version nord-africaine. A votre avis, d'où vient le terme hemam ou hammam qui désigne les bains chauds ? Le sémitique-arabe ne possède pas cette relation colombe-amour-chaleur-profondeur comme c'est le cas du kabyle, néanmoins pour le cas des bains il a repris notre logique :
h'mam "colombe" ~ hammam "bains chauds".
La cause de cette relation ? La profondeur ! Il s'agit d'une source chaude provenant des profondeurs, c'est ça les bains chauds ! Les hammam (bains) seraient nord-africains à l'origine, surtout que l'on sait combien les thermes romains étaient répandus dans cette contrée dite "Afrique romaine".
Les dividendes de cette formule en toponymie seraient nombreux : Aïn El-Hammam (ex-Michelet) en Kabylie serait une arabisation brutale d'un toponyme du terroir qui attesterait de la présence de Bains ou de Sources chaudes dans cette commune kabyle, à laquelle on peut déjà rendre son nom kabyle calqué sur sa version arabe avec le sens de Source Thermale, Source Chaude, donc en kabyle Thalla iHman, Thalla Haman (il ya des patronymes Hamani dans cette région justement), et en sautant le H intrus pour le remplacer par un TH féminin (l'inverse de ce que l'on a fait dans le premier paragraphe), on aura Thalla iThman qui serait, comme d'hab, faussé pour donner qlq chose comme Thalla Athmane, un toponyme existant déjà en Kabylie.
Vous l'aurez peut-être compris, la racine "chaude" kabyle HM (h'mu, hema, hemu) serait comparable au grec thermos "chaleur", donc il y a matière à comparaison, analyse, etc.
Thermes de Caracalla
La suite va être entachée de passages un brin vulgaire, donc, le cas échéant, je m'excuse d'offenser votre pudeur et/ou vos sentiments.
On va faire un passage obligé par le slave, le russe plus précisément.
Colombe, tourterelle en slave HLB (holub), en russe GLG (golub, d'où golubtchik/goloubouchka "tourtereau/tourterelle" que vous pouvez rencontrer en littérature russe).
Et la colombe-tourterelle russe est associé à :
la couleur bleu ciel goluboï...qui signifie gay (homosexuel) en russe raffiné ; les moujiks, les vrais mecs quoi !, au langage franc et cru, utilisent les termes comme, le plus soft, gomik (un homo), ou plus hard, pidor, pederaste :)
Revenons maintenant en Afrique du Nord. Et là ça devient rigolo :)))
On dit hammam pour les bains, donc pour les thermes mais ce dernier mot grec thermos est, j'en suis persuadé, à l'origine du mot en arabe argotique nord-africain - bouchez vos oreilles ! - signifiant anus, cul : terma, trami (au pluriel). Vous pensez que c'est une blague de mauvais goût ? Ben non ! Ce qui est en argot arabe dans nos contrées est généralement une forme qui reflète un fond bien local, kabyle la plupart du temps. C'est à dire que si l'anus, le cul (terma) est apparenté aux thermes en arabe argotique algérois, c'est qu'à l'origine cette relation existait dans la langue kabyle. La voici d'ailleurs :
Thermes ~ Terma en argot algérois pour anus, cul ;
Caracalla ~ CRCR en kabyle pour cul, anus, arrière-train (a-qarqur),
voir aussi crapaud (amqarqur).
Comme quoi thermes (de) caracalla est un pléonasme ! Les "historiens" lient bel et bien Caracalla à l'Afrique du Nord puisqu'il esr punique, fils de Septime Sevère. Perso, je n'y crois pas, ce serait encore un syncrétique sorti tout droit des mythes.
Le hasard fait bien les choses, dit-on, perso je n'en suis pas sûr. La colombe symbole d'amour profond se retrouve apparentée à la couleur bleu ciel et à la pédérastie (version russe) !!! et aux thermes (bains) tout aussi liées à la l'homosexualité. Etrange, non ? La ville balnéaire de Hammamet en Tunisie, toponyme qui fait donc référence à Colombes donc aux Thermes/Bains (Hammam), avait, à un moment donné (durant les années 80), la réputation d'être la destination préférée des touristes gays (homosexuels) européens qui trouvaient sur place leurs, si j'ose dire, jules ou plutôt gigolos que les Tunisiens désignent par un terme péjoratif: beznassi...un businessman, homme d'affaires quoi :)) au sens de pervers profiteur sans honneur, probablement.
Drôle de monde quand même...
P.S.
On ne peut aborder la pédérastie sans toucher aux anciens grecs ! Oui, il est possible qu'un homo ou un bi soit associé à un tourtereau ou à une colombe: zamel "homo" en argot marocain est issu de thamilla "tourterelle" en kab ou bien de l'arabe zamil "camarade, collègue" ? Le terme arabe GML djamil, djamila "beau, belle" ne serait-il pas aligné sur le kab tha-milla "tourterelle" au lieu de leur chameau GML (gamal) ? Le toponyme Djemilla n'aurait-il pas été Thamilla ou Thermes "au temps des romains" ?
Mais cet être hermaphrodite, si j'ose dire, doit trouver son reflet dans la tradition grecque qui expliquerait cette légende qui a valu aux Grecs tant de brimades et de blagues. Je pense que l'on peut envisager que le personnage mythique le plus emblématique de la tradition grecque pourrait nous donner qlqs éléments à ce sujet : Hermès, repris comme Mercure par les Romains. Piste à suivre donc.