samedi 30 mai 2009

Tag halal

Offtop consacré à l'actualité suite aux insultes et menaces contre un kabyle et tous les kabyles.

Les journaux guétoules et aziates n'arrêtent pas leur campagne de désinformation, l'intox, les insultes et menaces contre les kabyles, la dernière en date vise le leader du mouvement autonomiste kabyle, pour plus de détails lire ici:
attaque contre un patriote kabyle

Légende et Lexique
tag (tégue) en anglais signifie «libellé, marqueur» mot-clé, terme associé.
halal, mot «arabe» emprunté, signifie «conforme, licite, permis»

haram = contraire de halal.
flousse en argot arabe DZ signifie «pognon»
smana en arabe DZ = semaine
hnousha en arabe DZ = serpents (mouchards, services secrets)
tango = terroriste islamiste en argot professionnel militaire DZ
moukhabarate = services de renseignements chez les arabes (orientaux)
khabar, al-akhbar en sémitique-arabe signifie « information (s), news»
7.40 :
danse juive ashkénaze, variante de Klezmer.
Lire aussi ça:
indemnisation des...bourreaux

Préambule
Nous allons entrer dans les coulisses des usurpateurs, de ceux qui jurent par le mal et veulent exterminer le peuple mazigh, le peuple kabyle en priorité.
Bureau de propagande du cyclope visité par un émissaire de l'hydre.
Le chef des moukhabarat halal en-la loi convoque celui qui est chargé de faire passer le message via la presse hydriste halal, un journalier, pardon un journaliste.
Le premier est un dictateur, c'est lui qui dicte à son visiteur.
Le second est un conducteur, il prend des notes et reçoit les instructions.
Le premier c'est Flouss BenHnousha, colonel et chef des renseignements généraux.
Le second c'est Moumouh Smana rédacteur en chef d'un caonard argélien en langue sémitique-arabe, le tabloïdre "Momo Hebdo" (aux antipodes des canards genre Charlot Hebdo).
Ci-joint le déroulement de la rencontre entre le marionnettiste et le pantin.

Les dialoguistes
..toc!toc!
- Entrez!
- Salamalec!
- Salamalec cher Moumouh Smana! Je suis BenHnousha, colonel des renseignements généraux, je traite en gros et au détail, les affaires positives et négatives.
- Je vous écoute mon général!
- Colonel! colonel généraliste! Bref, Moumouh je vous ai convoqué au sujet de choses concrètes. Vous êtes chargé de faire passer un message via votre..., ils 'appelle comment déjà votre torchon?
- "Momo hebdo", mon général!
- Co-lo-nel! Colonel généraliste. Bon, vous avez là deux thèmes importants, je vais vous expliquer au détail près ce qu'il faut faire, comment écrire et servir notre cause commune.
- Oui, mon colonel.
- Enfin! Bon je vais étaler les 2 sujets en question, vous n'avez qu'à prendre des notes. Vous avez une question avant que je ne commence?
- Oui, mon colonel. Je serai payé comment pour ce "service" rendu à la "patrie"?
- Question légitime Moumouh! Tu seras payé à la tache: pour le premier sujet "positif" moins tu taches plus t'es sûr d'avoir ton fixe et le contraire pour le second sujet "négatif", plus tu taches plus tu touches, des commes et des sommes colossales. Le premier sujet, il faut faire court car il concerne nos frères et puis la reconciliation nationale c'est sacré! Mais t'inquiètes pas tu vas aimer le second sujet, c'est une mine d'or pour toi, tu vas pouvoir allier l'utile à l'agréable, c'est un sujet que tu connais bien: atiser la haine anti-kabyle et tacher les patriotes kabyles! Plus tu mettras de taches plus tu toucheras, tout dépendra de la quantité de mots que tu vas employer pour dénigrer, compromettre un sale kabyle, chaque mot vaut sa comme'.
- Compris mon général, merci mon général! Et quelle fourchette pour le deuxième sujet?
- Colonel! Pour le second sujet "kabyle au vitriol" ça va de zéro jusqu'à une brique. Maintenant écoutes moi bien, si t'as une question n'hésite pas à m'interrompre. Tu connais ce que c'est un TAG, t'as l'internet non? Oui, tu connais. Et un tag halal aussi tu connais. On va voir ensemble le premier sujet "positif" et je vais te donner la liste des mots-clés à employer en évoquant ce sujet hautement sensible. Voici la liste des tags halal pour ce sujet.

LA PAIE DES BARBES
à défaut de "La Paix des Braves"
- Donc cher Moumouh, voici la liste exhaustive des tags halal au sujet de notre reconciliation nationale, tout autre lexique doit être censuré et exclu:
Reconciliation nationale, internationale, multinationale, intercontinentale, entreconstinentale
Retraites, re-traîtres
Indemnités, assurance médicale à vie.
Pensions
Demi-pensions, dhimispensions
Fonds d’installation
Fonds de stabilisation, fonds de déstabilisation
Récompenses
Compensations, conpenseàsionisme
La croix Gamal pour les plus barbes.
- J'ai compris mon colonel. Je voulais savoir pourquoi vous désignez ces frères terroristes par le terme tangos?
- Yakhi kilou! Tu es vraiment lourd et mou Mouh! Mais c'est simple, tout est question d'argent! Le tango c'est l'Argentine et l'Argentine c'est à base d'argent, l'argent! Compris?!
- Mon colonel, le terrorisme résiduel c'est quoi?... ils résident oû les derniers tangos?
- Le dernier tango à Paris d'après nous sources bien informées qui l'ont suivi depuis Guantanamo mais les français ne veulent pas le livrer. Le problème c'est les avant-derniers tangos, avant ils étaient les derniers et dernièrement ils sont en avant tous. 
- Compris mon colonel.
- Bien. Passons au second sujet. Maintenant c'est toi qui doit inventer car la liste des mots n'est pas exhaustive pour dénigrer les kabyles, plus tu trouveras de mots plus tu toucheras. J'ai un barême et chaque mot, chaque épithète anti-kabyle a sa valeur sur notre échelle des tags halal. Je paye cash! Je te laisse l'intiative. Vas-y, je t'écoute mou Mouh!


LA HAINE CASH
La liste des tags halal anti-kabyles

- Si j'ai bien compris mon général, la cible c'est ce mécréant leader des automobilistes kabyles? 
- Co-lo-nel! C'est le leader des au-to-no-mistes, yakhi bouhiouf! C'est Ferhat M'henni.
- Ok! Je commence: sale kabyle, juif...
- Deux balles!
- Mon colonel, je n'ai pas de pistolet pour ces deux balles...
- Yakhi hmar! Deux balles c'est nul, fais travailler un peu ta cervelle et ton coeur, il me faut des mots forts et des épithètes blindés pour casser la gueule kabyle. Compris?!
...une heure plus tard...
- Mon colonel voici ma liste et mon texte:
FM leader des autonomistes kabyles "hizb frança" est un sale kabyle, un mécréant, un juif, un traître à la solde des sionistes autonomistes, un mercenaire du Mossad sioniste israélien, un agent du lobby juif. Notre source bien informée nous a informé que FM se lève le matin et fait sa gymnastique à 7.40, il prend son bain avec des sels de la mer morte (tuée par les sionistes), c'est prouvé que FM est un mangeur de porc car il n'utilise que la vaisselle en porc'elaine, par ailleurs notre source nous a informé que FM a des relations amicales avec un certain LaCroix David, un sioniste comme vous comprenez; Autre signe de son sionisme FM parle tout le temps de la ménorahté kabyle soit disant opprimée par notre majorité arabe-islamiste.
FM selon notre source en outre-mer est allé aux USA dans un avion présidentiel de l'armée du salut sioniste. Il a rencontré à New-York une certaine Linda Evangelista, qui est la chefette de file des évangélistes qui font du prosélytisme en Kabylie via les réseaux de leur agent FM.
Voilà mon colonel je pense que c'est assez pertinent et les tags sont tous conformes.
- Très bien, Moumouh! Nickel, hashak! Parfait! Tu viens juste de décrocher le jackpot mon frère! Tu viens de gagner un parpaing, pardon une brique! Entre nous, je prends une comme, pas plus de 50% t'inquiètes pas parce que moi je ne prends pas de pots-de-vin car la boisson c'est haram.
- Compris mon général!
- Quel con! Mais quel con! Mais je suis Con-lo-nel...merde! Co-lo-nel!
STOP, STOP, STOP!!!
Assez de faire vivre de tels personnages!
Halte à l'agression anti-kabyle et anti-mazigh!
Halte à l'mpunité de ceux qui jurent par le mal !
Out les usurpateurs!
Sur ce blog au moins je peux les faire disparaître, je les éfface!
Adios moumouh et benhnousha. Bon débarras!

Invisible

Ce post express est juste pour annnoncer une nouvelle étape dans les "recherches"

Avant-propos
Jusque-là on a décortiqué les sons, les lettres kabyles et mazigh une par une, on a vu leurs possibles altérations, les formules de change, etc...Donc on a essayé de comprendre notre lexique à partir des lettres qui composent tel ou tel mot.
A partir d'aujourd'hui on va essayer de déchiffrer les mots par syllabe dans un seul but: déterrer les sons aspirés qui se cachent entre les syllabes d'un mot.
Exemple: le mot en français poésie contient 3 syllabes [po-é-sie].
Les sons aspirés entre les syllabes comme vous le devinez ce sont:
h mineur, comme h de hemel (aimer) en kabyle ou help en anglais
H majeur, comme H de Hraw (large) en kabyle ou Here en anglais
En réalité les sons aspirés sont plus nombreux avec les variantes altérés de h et H:
h: ph, th
H: gh, q
C'est surtout le phi (F) qui comme un "h" se cacherait très souvent entre les syllabes, aujourd'hui on ne le prononce pas, il est aspiré. C'est le mystère du Phi invisible en langue kabyle et mazigh. Il nous reste à déterminer dans quels cas cette hypothèse est justifiée.

Amphi
Si vous avez suivi ce blog vous devriez avoir retenu la formule d'Amon concernant le rapport entre MN et V/Ph, nous avons aussi rappellé que les grecs utilisent le digramme "mP" pour le son "b" ("b" de bon) car comme en kabyle les grecs utilisent surtout le V (équivalent au B latin). Un exemple pour refraichir la mémoire:
melal, melay = blanc
mpelal, mpelay = belal, belay = racine [BL] de blanc = bely (blanc) en russe
Par ailleurs nous avons évoqué la possibilité suivante: le z serait parfois fs ou phs.
Bref, une première approche montre que notre h ou plutôt Phi (F) invisible se cacherait très souventaprès une géométrique (M, N, L, R), exemple am'rar (corde), an'di (piéger), r'nu 'ajouter), agel'zim (pioche). Don on va procéder à l'analyse de premiers exemples pour essayer de dégager une certaine logique, les règles auquelles obéissent les mots en langue kabyle, shawie et mazigh en général.
- agel'zim = pioche ( ' = h, ph ou th aspiré )
agelphsim: dans gelphsim on voit d'oû vient faês ou fas (pioche) en sémitique arabe.
- anzaren : nez (les nez ou plutôt les narines)
Voir aussi tha-nzarth = la narine, niph = pif du nez (au sens figuré niph = orgueil, tête haute), nephes =aspirer, respirer, nephs = haleine.
A première vue notre anzaren contient la même racine NS comme en indoeuropéen de nez, en anglais nose ou en russe nos. Mais déchiffrons plutôt notre mot avec le Phi (ou th, h) invisible qui est aspiré à la prononciation.
an'zar : anphsar
On voit bien le radical commun neph, nephs. Par ailleurs il faut noter que n'ser = 1. se moucheter, 2. laisser échapper, s'échapper en glissant ou en rampant. Voir aussi sereh = lâcher, relâcher, permettre, libérer. Ceci veut dire que [sr] ou [phser] de ser ou zer [pheser) indique le sens de glisser, ramper (sans frottement en qlq sorte) que l'on comprend bien via le lexique des reptiles azrem (serpent), ou bien jeRmeDh (lombric). Probablement [phs] indique l'absence d'os ou vertèbres.
Bref, pour le mot "anzar, anzaren = anephesar, au pluriel anephsaren" on comprend bien qui est le sens de ce mot et la cohésion du lexique relatif au "nez", pour info en sémitique-arab nif = nez (en kabyle niph = pif du nez) les camarades peuvent crier sur tous les toits que nif est un mot vernaculaire oriental sémité-arabe plus personne ne croira à leurs foutaises.

Penons maintenant un toponyme pour mieux illustrer ce phénomène.
Amizour en Kabylie, près de Bougie (Vgayeth).
am'zuR = amphsuR = amphi-swR
Ici notre M mitoyen est une syllabe mi, my qui est avec le son aspiré invisible (h, ph, th) serait en réalité mhi, mthi ou mphi, simplement ça serait en grec amphi (tous les 2, des deux côtés, autour) de amphibie par exemple. Le mot SwR (muraille, mur extérieur de protection autour de la demeure) est un toponyme en lui même, comme dans SwR l'ghozlan; ce toponyme est présent chez nous en ADN et anciennement en Phénicie orientale au levant (Liban actuel) mais jamais chez les autres sémites y compris les arabes.

Autre exemple assez instructif:
amqeRquR = crapaud, grenouille
am'qeR-quR = amphqeR-quR ou bien amphker-quR oû l'on voit phker de yphker (tortue). Qu'y a t-il de commun entre une grenouille et une tortue?: vivent dans 2 milieux "eau et terre", des amphibiens.

Si on prend l'exemple de amrar (corde) on aura am'rar = amhrar, amthrar, amphrar. Probablement c'est la variante methrar qui nous intéresse car elle nous rapproche du grec metron = mesure, ce mot a donné "mètre".

Pour finir un autre exemple de l'autre catégorie du H invisible (H, gh, q) dans les mots kabyles, shawis et mazigh en général.
aphermash = édenté
apher'mash
pher'mash = pherHmash, pherghmash, pherqmash
Ici on voit bien que le mot est composé apher + ghmash oû ghmash serait ghmes (dent), don apher serait un adjectif sans soute proche de spheR (vide, sans, zéro) qui se répète dans apheR-DHas (chauve).

Prenons un exemple assez instructif. Le mot amRaveDH (kabyle maraboutique), ici le problème est de comprende si c'est un h ou un H, ou plutôt si c'est un Phi (F) ou une gamma (GH) qui est aspiré après le M.
m'RaveDH
1. mephRaveDH, methRaveDH
2.meghRaveDH
Je vous laisse interpréter vous-même ce mot, on y reviendra bien sur amRaveDH et sur shorapha. La version la plus juste est strictement religieuse et elle a un rapport avec la toponymie car les maîtres et les prêtres (les religieux), les scribes et les médecins doivent habiter un lieu bien précis sur le cadran toponymique calqué sur le cadran solaire probablement. La religion des autres et ses serviteurs n'ont fait qu'usurper nos traditions millénaires qui n'ont aucun lien avec l'orient ou les sémites-arabes mais dont on ne retrouve la trace en Egypte ancienne et à...Delphes de la Grèce antique.
Voilà pour les tous premiers exemples, ce sujet sera dévellopé prochainement mais d'ores et déjà vous pouvez vous-même essayer de décortiquer notre lexique à la lumière de cette nouvelle trouvaille.

dimanche 24 mai 2009

Largeonautes

Offtop consacré à une tragédie qui ne finit pas.

Il y a un peu plus d'un an j'avais écrit un billet sur ce sujet: Haragan
Aujourd'hui on se rend compte que les choses n'ont fait qu'empirer.
Les grecs anciens avaient leurs Argonautes
Les russes ont leurs Cosmonautes
Les américains ont leurs Astronautes
Les européens ont leurs Spationautes
Et désormais les chinois ont leurs Taïkonautes
Et nous direz-vous?
Et les nord-africains ont leurs Largeonautes,
ceux qui prennent le large, les Harragas.

Une tragédie qui dure, dure tragédie.
Un drame que nous devons arrêter.


Imaginez un peu ce dialogue anecdotique entre un fonctionnaire d'un état nord-africain et un largeonaute-harraga qui s'apprête à prendre le large:
- Dites donc jeune homme, vous n'avez pas le mal de mer?
- Non, vieil homme, j'ai le mal de merde. Marre de votre merde.

vendredi 22 mai 2009

L'âne d'or

C'est un post offtop consacré au destin tragique de notre peuple.

Avant-propos
Une métaphore est souvent le moyen le plus sûr pour expliquer ce monde. Une fable est surtout porteuse d'une morale bien précise. La fable qui vous est proposée n'a pas de prétentions littéraires, c'est juste le sens qui importe, la morale de cette histoire-fable.
Clip d'illustration: chanson du groupe Jurjura (Djurdjura) "A dezzi saa" (la roue du destin) qui serait vraisemblablement une reprise d'une chanson du regretté maître Dda Slimane Azam "A neDHlev Rebbi adh agh y'aaphu" (nous implorons le pardon de Dieu).   
Thallaphsa = hydre, dragon
Llapha = hydre des sources, serpent
Thaphrara = aurore, aube
Anzar = dieu des sources

L'ÂNE D'OR

ECLIPSE
Dans un pays devenu autre,
Dans un pays qui était notre,
Le Roi-Soleil s’est endormi.

Parti jadis au couchant
Désormais il est prisonnier du levant
Thallaphsa l’a ensorcelé

Dans un pays devenu autre,
Dans un pays qui était notre,
Le roitelet borgne s’est installé

Ni aube, point d’aurore
Ni zénith, point de crépuscule
La pleine-lune s’est imposée


Dans un pays devenu autre,
Dans un pays qui était notre,
La métamorphose les âmes a ravagé

Hydre et Cyclope
Rabbit le Roi-Lapin
Chacal le grand vizir
Hyène attitude
Les chiens hurleurs
Les mutants de moutons

Dans un pays devenu autre,
Dans un pays qui était notre,
La lumière soudain jaillit

Dans les ténèbres une lumière luit
Une porte soudain s’ouvrit
Du noir une silhouette se détacha

La nuit éternelle se rétracta
Un vieil homme se montra
Une étrange créature l’accompagna

La nuit éternelle se rétracta
Un ange en larmes se montra
A ses pieds un noble jeune homme se réveilla

DIALOGUE
Le noble jeune homme :
- Qui êtes vous? Qui est cette étrange créature avec vous? Qui suis-je? Oû suis-je? Oû sont les rivières, les fleuves, les plaines, les clairières? Oû sont passés tous les oiseaux? Que sont devenus les miens, mes soeurs, mes frères? Oû est le roi Soleil? Oû est ma patrie? Et pourquoi l’ange pleure?

Le vieillard:
Te voilà enfin réveillé, Aghillas!

Celui qui verse des larmes,
C’est ton ange-gardien resté,
Tant d'années à ton chevet.

Moi tu dois me connaître,
Siwa était ma demeure,
Zemni je suis, le grand oracle.

L’étrange créature est mon compagnon
Couleur étrange et longue crinière
Cet âne n’est pas comme les autres,
C’est un lion métamorphosé en âne,
Ce n’était pas un lion comme les autres
C’est le lion sentinelle du temps
L’âne d’or est mon ami et confident.

Pendant ton sommeil le monde a basculé
Du Roi-Soleil Thallaphsa s’est emparée.
Ta terre est saignée par l’hydre et le cyclope,
Tes semblables qui sacrifiés, qui ensorcelés,
Qui aux pays du Taureau et de L’Ours exilés.
Ta patrie est ruinée,
Les plaines brûlées,
Les sources asséchées,
Les airs empoisonnés.
Les oiseaux sont exilés,
Le roi-phénix sous les cendres,
L’aigle royal sous les décombres.
Tu ne reconnaitras point les tiens,
Leur métamorphose est écoeurante,
Méfie-toi ils chercheront ta fin
Tant ils sont rongés par le ver-malin.

- Suis-je le dernier des enfants de mère-patrie Liberté? Que dois-je faire pour que reviennent l’Air, l’Eau et le Roi-Soleil?

Pour toi les épreuves seront rudes
Ton devoir est de vaincre l’hydre
De libérer le Roi-Phénix
De ranimer l’Aigle royal
De réveiller le Roi-Soleil.
Dans différentes contrées tu iras
L’âne d’or t’accompagnera
L’elixir de renaissance tu trouveras

Le jour le plus long (* équinoxe d’été)
Le jour le plus bon
Le Roi-Soleil tu réveilleras

En empruntant le bon pont (* Anzar)
Celui qui relie les deux monts
Des Aurès au Jurjura.

Au Roi tu prêteras serment
Tu vaincras tes tourments
Et sa majesté t’aidera.

Tu entendras le premier son
Un terrible rugissement
Et l’hydre fléchira

Les sources de nouveau jailliront
Les airs de nouveau souffleront
La lumière reviendra.

C’est la résurrection,
C’est ta mission,
Ton peuple renaîtra

L’ange s’éclipsa. Zemni sur son âne d’or et le noble jeune Aghillas se dirigèrent vers le point de départ de la mission du noble jeune homme. Aghillas fût étonné d’entendre chanter...l’âne d’or qui, comme il s’est avéré, parlait le language des humains. 

L’âne d’or pressé de retrouver ses traits d’avant
Et sa stature de lion 
Fredonna un motif simple et enchantant, 
Des paroles qui valent leur pesant d’or:
Hydre, ôte-toi de mon soleil !

Home

Ce post va enfin nous livrer l'étymologie exacte du mot maison (home-house) en kabyle et mazigh.

Introduction
Lire ou relire au prélable les pots du cycle Zéro sur "la sphère, la cour, la maison, le pharaon, pyramide".
haRa =cour intérieure.
Nous avons confirmé que le h mineur devrait être un "ph" ou un "k/g" spirant.
Le groupe "gamma": gh, G occlusif, K occlusif, Kh ou Xi grec, Q, k et g spirants.
GH = R [ʁ] grasséyé
Nous avons montré que notre "gh" est parfois un R, soit c'est un R grasséyé à la française ou allemande, soit c'est un R roulé mazigh comme en grec ou en espagnol.
Le mot maison au sens de maison-foyer ou home-house en anglais est en kabyle, en shawi et dans toutes les variantes de la langue mazigh comme suit: akhkham, axxam.

Temple
Axxam ou akhkham. Nous prononçons deux "kh" de suite alors qu'en réalité il s'agirait d'un ou d'autres sons du groupe gamma ou sa/ses mutation(s). Si nous supposons qu'un "kh" est en fait un "gh" altéré par la prononciation moderne on aura akhgham. Ensuite comme ces deux sons du même groupe qui se suivent se prononcent difficilement on peut introduire le R grasséyé à la place de la gamma "gh" et on aura akhRam, mot qui sera prononcé soit avec un R grasséyé ou plutôt avec un R roulé car plus facile. Je recapitule:
akhkham ~ akhgham ~ akhRam
Nous devinons facilement dans le mot akhRam la racine haRa (cour intérieure) qui a donné lheRma (honneur de la famille/de la cour/de la maison), hRam d'oû est venu haRam mot piqué par les camarades qui n'ont aucun lexique correspondant avec cette racine pour désigner la cour ou la maison (beyt en sémitique, daR est un emprunt flagrant au mazigh via le phénicien). Cette racine kabyle-mazigh hR serait plutôt phR et elle est la même que pR en ancien égyptien comme je l'ai déjà expliqué il y a un bon moment.
Bref, notre axxam serait plutôt akhRam, aphRam ou plus compliqué akRam, aK-haRam ou a-P'hRam pour faire le lien avec l'ancien égyptien.

Maintenant je vais vous étonner. Sachez qu'en langues slaves et notamment en russe hRam ou khRam signifie "temple"; en russe khoRomi signifie "palais, demeure sompteuse" qui serait issu de l'ancien russe-slave khoroma = toit (charpente?), khoromshik = charpentier. Ceci nous renvoie vers notre qeRmudh = tuile (de charpente, de toit) ici la racine qRm à la place de khRm pour maison, ce mot qeRmudh est emprunté par les camarades sémites-arabes. Je rappelle que qR est chez nous "la tête, le crâne" (a-qeRu) comme en grec et langues européennes (voir post Acropolis). Bref, concernant akhRam-ahRam il faut souligner que ce mot se retrouve paraît-il en langue indienne-hindoue ancienne haRmyan (forteresse) et en langue indo-européenne des anciens Hittites sous la forme kaRimmi (temple).
Vous comprendrez que haram, harem aujourd'hui associés à l'arabe et au turc sont en réalité des mots non-sémitiques et non-turcophones, ils ont des origines très lointaines attestées en langues indo-européennes et plus loin encore en ancien égyptien et en langue mazigh (kabyle, shawi et autres) qui de nos jours existe toujours, cette langue est toujours là pour attester la Vérité.
Home sweet home pour les américains. Ma maison est mon temple, dicton assez répandu dans notre monde, chez les russes entre autres. C'est cette version russe de maison-temple avec ses règles et ses interdits qui convient mieux à notre maison kabyle, shawie (mazigh en général), notre axxam, akhRam, ahRam, akRam, aqRam ou a-P'hRam. Notre axxam est un palais, un temple ou une maison.
Nous savons que la toponymie des territoires mazigh d'ADN a échappé à la sémitisation-arabisation comme à la romanisation-francisation et c'est par son intérmédiaire que l'on arrivera à reconstituer notre langue, notre histoire et notre culture. Eh bien l'architecture ou bien le lexique architectural kabyle (mazigh en général) est un autre atout de la même taille pour faire revivre notre langue et notre histoire car comme vous l'avez sans doute remarqué le lexique architectural est demeuré intact car il est universel, applicable aux palais, aux temples, aux maisons sompteuses comme aux maisons modestes de notre peuple appauvri et delesté de ses richesses par les envahisseurs.

mercredi 20 mai 2009

Phœil

Ce post est consacré à un son intrus oriental dans la langue kabyle et mazigh.

L'œil
Il s'agit en fait de l'œil sémitique, du "ayn" sémitique, arabe le plus souvent. Il sera transcrit ici soit comme â, soit par la lettre 3. Le plus souvent ce "ayn" est en kabyle une voyelle longue en qlq sorte, un double aa, aie/ey, etc...
- â, ayn arabe = gh, ou R [ʁ] grasséyé mazigh
-
â, ayn arabe = ph, v mazigh
Primo le "ayn" sémitique-arabe a le plus souvent altéré une gamma "gh" en langue kabyle, référrez-vous au post récent Hydre pour la racine "lactée-calcium" [GD]-[GS], racine de "puissance" et de l'Os (ou Reliques au sens spirituel et religieux) devenue [âD] en arabe comme dans 3dhim, âdhim (tout-puissant), âdj, 3adj (ivoire, défenses de l'éléphant).
Secundo ce "ayn" a dans un second temps altéré un son F (ph), ou plus largement F et V. En réalité cette mutation d'effectue via la gamma interposée gh - ph (v) - â surtout pour les suffixes. Pour mieux retenir il faut prendre l'anglais laugh (rire) qui se prononce laf. Ou bien en latin olea-oliva (olifa pour d'autres) qui peut nous servir à déchiffrer nos toponymes mazigh d'ADN le plus souvent arabisés qui ont ce suffixe avec un "ayn", comme Kolea, Bouzaréa(h), Chréa-Shréa qui sont respectivement Kolifa (proche de khalfa, khalfun), Bouzarifa (probablement Bou-sherifa, shorafa) et Shruf-shorafa.
Bref, pour faire plus simple voyons des exemples avec le lexique contaminé par le son intrus "ayn" et procédant au remplacement surtout par le "ph" (F) ou sa version plus hard le V.

Poète vs Soldat
Le plus intéressant est de prendre les mots communs au kabyle, shawi (mazigh en général) et à l'arabe car les camarades revendiquent la priorité sur tout lexique interférent, c'est une bonne façon de nous départager.

aaleq en kabyle = pendre, suspendre, accrocher = 3leq, âaleq en arabe
aalay = haut. En arabe âali, 3ali = haut.
phelay: en kabyle (mazigh) nous avons phella, wphella qui indique "haut, d'en haut", rien de pareil en arabe et en sémitiques sauf le cas isolé de la préposition 3la, âla (sur, on/about en anglais) qui en kabyle est 'af, aph ou phell, fel (ex. azul phell awen).
Nous savons combien notre langue est polluée par les sons intrus notamment le "ayn" (3,â) et le "sh" qui altère un "s" (héritage du phénicien conventionnel). Prenons le mot arabe sha3ir, shâir = poète. Si on remplace le "ayn" par un F(ph) et la chuintate "sh" par un "s" on verra ceci:
sha3ir, shâir (poète): s.ph.r
Est-ce que ce mot vous dit qlq chose? Bien sûr asephru = poème en kabyle! Et vous savez très bien qu'en kabyle cette racine [s.ph.r] , [ph.r] n'est pas isolée donc on comprend bien qui a emprunté à qui.
On peut prendre un autre mot commun, shaar (poil, cil) en kabyle et shaâr, she3r (poil, cheveu) en arabe. Pour le kabyle shaar serait shephar, shefar comme leshfar (les cils) et avec la racine shep de shepuv (cheveux), nous différencions les cheveux et les poils au contraire des camarades.

Idem pour le mot arabe 3Tesh, âaTesh (soif) qui serait faTis très proche du kabyle phadh, fadh (soif)
Bien évidemment il faudra continuer ces comparaisons et essayer d'assinir notre lexique assez souvent touché par les faux-amis et sons intrus comme le "ayn". J'ai pris un exemple qui m'a intrigué:
âasas = 1.sentinelle, gardien, surveillant, 2. ange-gardien, gardien de lieux saints
Si on applique nos formules ce mot est soit ghesas, soit avec â=Ph on aura phesas, vesas voir même phezas ou phesac. Cette racine rappelle vescid de veshkiDH (fusil, mousquet) que l'on a récemment rapproché de l'italien moschetto [mosketo] qui a donné mousquet. Le plus drôle est que probablement la racine est la même pour mouche-moustique (mosquito en anglais) sans doute pour la forme de la pointe ou du pique. Ensuite on prend un mot considéré comme un emprunt à l'arabe âaskar (soldat): si je remplace leur "ayn" par le F (ph) j'aurai feskar, phescar qui n'est pas sans rappeller veshkiDH (le mousquet, fusil). Et cette racine "militaire" fesk, phesc ressemble étrangement à puska, pushka (canon) en tchèque et russe respectivement, ce mot pushka selon le dictionnaire étymologique russe de Fasmer (une référence) serait issu du latin familier buxis. Vous voyez comme ce n'est pas simple! Cette racine "militaire" de canon a donné le patronyme du plus grand poète russe Pushkin ou en français Pouchkine, le plus grand nom de la littérature russe, poète qui a trouvé sa mort lors d'un duel aux pistolets avec le français Dantès. Les poètes peuvent soulever des armées comme ils peuvent être à la merci d'un tireur ou d'un soldat. Hélas!

lundi 18 mai 2009

Roi de Cœur

Cet offtop est consacré à un fait insolite.

Avant-propos
L'Algérie "française" toujours revendiquée par les revanchards de tous bords: les pieds-noirs, les pieds-plats, les cols-blancs, les cols-roulés, etc... Donc on imagine facilement l'amour que portent les français à l'égard des algériens.
L'Algérie est désormais "arabe" et pire encore "islamiste", elle est revendiquée comme telle par les autres de tous bords: les coeurs-noirs, les mains-rouges (de sang), les qamis...
La Kabylie et les kabyles payaient et payent toujours les frais dans les deux cas de l'Algérie "française" ou "arabe-islamiste".
La France ne peut pas accueillir toute la misère du monde. Ce refrain tout le monde le connaît.
La France pays de droits de l'homme, la France terre d'asile. Ce refrain aussi est familier.
Maintenant venons au sujet de ce billet:
La France vient d'accorder l'asile à un islamiste algérien rescapé de Guantanamo.
Vous pouvez en lire plus:
-
lien 1 quotidien algérien
-
lien 2 site kabyle
-
lien 3 quotidien français "Le Monde"
On ne s'intéresse même pas à la personne en question car c'est à la justice de le juger et bien sûr aucun homme ne mérite d'être torturé. Ce qui est frappant c'est comment se fait-il qu'un algérien, un islamiste en plus, se voit accorder tant de facilités et s'offrir une hospitalité française jusque-là insoupçonnée, du moins pour un kabyle qui connaît l'histoire de son peuple, de son pays et de ses relations avec la France. Oui nous savions depuis le 19ième siècle que les français, que l'état français a des armes, des bâtons, des combattants, des soldats, des machines et des machins. Mais on n'a jamais soupçonné que l'état français pouvait avoir du coeur.
Cette histoire écœure beaucoup de monde en France. Personnellement je pense que cet asile avantageux accordé à un islamiste algérien est l'oeuvre non pas de l'intelligentsia française mais de l'intelligence française, il faut bien allier "les idées et le pétrole" pardieu! Officiellement la France l'a fait au nom des intérêts de l'UE, de l'Europe.
Pour ma part étant kabyle en exil qui risque sa peau en cas de retour en Kabylie prise entre le marteau arabo-islamiste au pouvoir et l'enclume islamiste terroriste au maquis j'ai décidé de profiter de la générosité française pour faire une demande d'asile publiquement, voici donc un extrait de ma lettre au chef suprême des français.



Roi de Cœur

Lettre au dernier Rey* des Francs et des Euros


Majesté!, Mage ST !
Excellence!,
Perfection !

...Je vous écris non pas d'une île mais carrément d'un archipel, ce n'est pas Guantanamo mais Goulag, un nom que vous devriez connaître normalement.
....les raisons de ma demande sont d'ordre humanitaire et dont l'objectif est de mettre fin à mon calvaire et à mes souffrances. Je témoigne avoir subi et subir des tortures insupportables notamment:

1. la torture par la fausse-noyade, water boarding ou le supplice de l’eau de vie, appellé ici vodka déboarding, de façon agressive et trop prolongée.

2. Archipel de Lattentation: les sirènes blanches comme neige, même Ulysse aurait succombé.

3. Au lieu de 4 on a droit qu'à 2 saisons, c'est la vie en noir et blanc, en noir ou blanc :
- Hivre iver, hibernation forcée des mois durant, neige et sommeil.
- Exposition prolongée au froid extrême pendant 5 mois de suite, Hélios occulté ou froid.
- Des
nuits blanches sans neige et point de sommeil

4. Enfermement dans des avions pendant plus de 7-8 heures sous prétexte de "grands-espaces" et "11 fuseaux horaires".

Il y a bien plus d'épreuves douloureuses que je subis sur cet archipel. Je dois vous signaler qu'il n'y a pas lieu de s'inquiéter au sujet de mon intégrité (j'suis pas intégriste moi!), comme de ma faculté à m'intégrer et surtout à ne pas me désintégrer (même après Tchernobyl).

Mais la chose la plus dramatique est que dans cet archipel vaste comme
L’immonde , aussi bariolé que l’échiquier, il n’y a pas âme qui joue à la belote, mon cher Roi de Cœur.

Je suis dans la tente de votre rey poste, merci d’avance de votre générosité Majesté.


Votre sujet,Votre complément: D.S

Légende
*Rey : Roi en espagnol, en Kabylie c’est ainsi que l’on désigne le roi aux jeux de cartes
Goulag © : appellation d’origine controversée, tous droits résorbés.

samedi 16 mai 2009

Hydre

Ce post express est juste pour informer le lecteur du cours des "recherches" sur ce blog.

Avant-propos
Les circonstances étant ce qu'elles sont je dois avouer au lecteur qu'une baisse de régime est inévitable d'oû de moins en moins de billets postés ce mois. D'autre part il fallait faire un recapitulatif avant d'attaquer les choses sérieuses, c'est à dire monter le puzzle de la langue kabyle et plus largement la langue mazigh. Cependant rien n'est aussi simple et quand je croyais avoir terminé de déchiffrer chaque lettre je me suis rendu compte que c'est loin d'être le cas car les altérations, les mutations sont si nombreuses que ça nécessite plus de temps que prévu. D'autre part le choix de la transcription pour notre langue impose une étude plus profonde de chaque son. Au final il faudra patienter avant de passer aux schémas géométriques et au montage du puzzle.

Tamazight
On a parlé le 21 mars 2008 sur ce blog (post Némo et les gnawas) de la formule M maure = N numide et l'inverse N maure = M numide, exemple de Madaure numide qui à l'ouest devient Nador. Cette mutation M-N indique clairement non pas la différence mais la particularité linguistique (prononciation) des mazigh d'ADN.
Le mot Tamazight est attesté à l'ouest donc en Maurétanie antique (Algérié occidentale et Maroc actuellement) et au sud chez les touaregs Tamasheq, mot d'ailleurs proche de tamazight. Cette mutation M-N est visible dans les toponymes comme dans le lexique tamashek (touareg):
magh = ou, ou bien: variante tamshek (Sud-Ouest)
nagh = ou, ou bien : variante kabyle (Nord-Est)
Par ailleurs nous kabyles prononçons "th" (nous distinguons th, t, ts) alors qu'au Sud et à l'Ouest c'est un simple "t". Et nous avons vu sur ce blog que notre "th" est parfois un "ph".
Bref, Tamazight à l'Ouest et au Sud devrait être Tha-nasigh-th au Nord-Est pour les kabyles et les shawis (du nord au moins), ici le "s" remplace le "z", NS à la place de MZ. Et puis tha-nasighth avec l'article féminin "th" devenu "ph" on aura pha-nasighth ou si écrit sans séparation phanasight...du phénicien en qlq sorte, mais du vrai phénicien pas le phénicien "conventionnel reconnu par l'histoire moderne" qui est "une langue sémitique". Voilà ce qu'est Tamazight.

Hydre
J'ai évoqué les mutations entre les consonnes du milieu/du centre à savoir S-Z et T-D. J'avais donné des exemples pour la mutation Z-D (très égyptienne: hafiDH=hafiZ) notamment pour les prénoms féminins: Dihya et Damia antiques seraient devenues Zahia et Samia avec l'avènement de la domination arabo-musulmane en ADN depuis le 7ième siècle. On peut donc supposer que notre lexique moderne abuse du Z suite à l'influence des camarades orientaux sur les kabyles, les shawis et les mazigh en général. Le fait de remplacer ce Z par un D (dh) nous permettra de revenir à la variante antique de notre langue qui elle nous rapproche du grec.
- yghZeR = torrent, ruisseau, cours d'eau
yghDeR, yghDHeR: ça serait plutôt yH-DheR variante proche du grec Hudhor = eau, mot à la racine (hydro-) du lexique moderne ex.: hydraulique, hydrocarbures, etc...
- azrem = serpent
adhrem: idem ce mot est proche du grec hudhra (hydre) = animal fabuleux, serpent d'eau.
Ces deux mots qui lient serpent (hydre) et eau sont donc communs au grec comme au kabyle (mazigh en général). Cette logique est respectée pour notre langue avec un autre duo "eau-serpent":
thalla = source, fontaine
Llapha, thallaphsa = hydre
Et dire que les grecs ne savent toujours pas d'oû vient le mot grec thallassa = la mer!
Tiens, c'est l'occasion de vous dire que dernièrement je suis tombé sur un dictionnaire arabe oû notre mot Llapha transcrit lafa est aussi inscrit comme un mot arabe (ah ces commerçants!) alors que leur mot vernaculaire sémite c'est thuûban ou hensh (serpent).
Voyons justement les mots susceptibles d'avoir été récupérés par ces camarades avec une simple muation Z-D, voici 3 exemples concrets:

yZRi = la vue. Mot inexistant en sémitique, racine ZR idem au...russe (zrenie= vue/zret = voir).
ZeR = 1. voir, 2.savoir
- le verbe arabe avec un "d" à la place de "z" adri = savoir serait issu de azri, ZeR probablement.
- nwaDHeR = lunettes, lentilles. Mot que l'on dit arabe, toz! On voit bien DHeR ou ZeR de la vue en kabyle et mazigh tout comme sa relation avec thydT (globe oculaire, oeil).
- ghezal, tha-ghezalt/tha-ghuzalt = gazelle, en sémitique-arabe ghazala et vous l'aurez compris ces camarades réclament ce mot comme étant le leur, ils ont tort.
La racine [gh.z] n'est qu'une variante de [gh.dh] que l'on retrouve en langues mazigh notamment en kabyle dans thi-ghedtin (troupeau de chèvres, de caprins), tha-ghadT (la chèvre), voir sa variante au masculin a-ghadh (bouc) en chleuh. Les sémites-arabes n'ont font que masquer cette racine empruntée pour l'inclure dans leur lexique, par exemple maâaza (chèvre) est clairement une déformation de maghedha tout comme âatrus (bouc) est une déformation de ghadhrus/ghadTrus avec la racine mazigh [gh.dh], [gh.T] ou [gh.z] pour les caprins. L'erreur chez les camarades est qu'ils appliquent cette racine de caprin aux ovins: naâdja (brebis)! Cette racine GD/GT/GZ de caprins mais plus soft KZ/KS se retrouve en langues slaves, en particulier en tchèque et en russe: koza (chèvre), kozël (bouc). Et c'est toujours cette même racine sous ses formes diverses qui atteste l'Os, costa (côte) en latin, osto en grec, ighes en kabyle, kost en russe, âadhm en arabe. Le plus intéressant est que pour le kabyle (mazigh en général) cette racine avec à la base la gamma "GH" atteste les os, l'énergie et en particulier le calcium avec la relation "lait/calcium-os", voir à ce propos le post de l'an dernier la voie lactée.

Au final il faut continuer à assainir notre lexique avant de passer au classement final. On devra revoir aussi les articles masculins ('a, 'y, "u) et féminins (tha, thy, thu) qui devraient probablement s'écrire autrement que par ces formules simples. En somme nous avons encore beaucoup de travail devant nous, du pain moisi sur la planche si j'ose dire.

dimanche 10 mai 2009

Canular

Ce post est un offtop consacré aux agressions sans précédent que subit l'identité kabyle et mazigh en général.

Préambule
Ce post est un appel destiné à sensibiliser le lecteur aux agressions des autorités arabo-islamistes en ADN contre l'identité mazigh, particulièrement les attaques en Algérie contre les kabyles et leur identité.
J'espère qu'en plus des kabyles, des shawis et autres frères et cousins mazigh cet appel pourra aussi sensibiliser l'autre partie, c'est à dire les arabes et arabophones d'ADN qui doivent se prononcer s'ils approuvent ou condamnent les agressions de leurs frères de sang- de culture-en religion contre la Kabylie. Ce qui se passe est très grave et risque de mener l'Algérie et toute l'ADN à une catastrophe car les agressions contre les kabyles et les mazigh ouvrent la voie, un grand boulevard, à l'extrémisme des deux côtés et à un affrontement entre les deux composantes d'ADN. Alors il suffit de se mettre dans la peau de l'autre l'espace d'un moment pour comprendre ce qu'il ressent. Ce billet avec un gramme d'humour nous aidera à comprendre la gravité de la situation actuelle.

Avant (et actuellement)
An 2009
ADN, Algérie.
- Après l’Injustice les autorités arabo-islamistes
arabisent la Justice.
- L'état arabo-islamiste algérien impose la transcription de tha-mazighth, langue kabyle inclue, en caractères arabes! 
Mais de quel droit?! On ne touche pas à votre langue, ne touchez pas à la notre! Ce sont deux langues différentes, deux cultures différentes et des peuples différents! la preuve? la voici: vous êtes depuis au moins 14 siècles en ADN et vous n'avez toujours pas appris à prononcer un son spirant (k,g) kabyle!
- L'état algérien arabiste et islamiste veut modifier l'article 34 du projet de loi d'orientation de l'éducation nationale qui prévoit la transcription de la langue tha-mazight exclusivement en caractères arabes.
C’est du mépris et de la hogra? Non, c’est un massacre identitaire programmé, un génocide identitaire. Ils veulent éxterminer notre culture à la base en détruisant ou en cannibalisant notre langue par une méthode simple : le
terrorisme identitaire

Après
An 20XX
La Riposte
Territoires libérés. Désormais ce sont les autochtones ultranationalistes qui ont le pouvoir sur leurs territoires, l’ancienne majorité arabo-musulmane est devenue une minorité désignée par le terme «minorité non-autochtone» habitant exclusivement au sud des hauts-plateaux et au sahara
Voici certaines des premières décisions revanchistes du gouvernement ultranationaliste autochtone qui concernent cette minorité non-autochtone:
- Principe de réciprocité : il est formellement interdit aux autochtones d’apprendre la langue de la minorité non-autochtone comme il est formellement interdit aux non-autochtones d’apprendre, de lire ou de parler la langue autochtone Mazigh.
- Première étape (2 ans) : L’arabe ne s’écrit plus de droite à gauche mais de gauche à droite conformément à nos lois. Le mot [T.R.Kh] de tarikh (histoire) est en fait [Kh.R.T] khorti (ragots).
- Deuxième étape : interdire les caractères arabes et imposer la transcription de la langue arabe uniquement en caractères hébreux. C’est une langue de la même famille que l’arabe et ceci est fait pour encourager le dévellopement de la minorité non-autochtone.
- Le port de la barbe est toléré uniquement si la personne concernée porte des papillotes. Sinon c’est la boule à zéro à la boudhiste.
- Code vestimentaire : les fourrures et les chapkas sont obligatoires en été pour tous les non-autochtones, en hiver seuls les chemises demi-manche, les t-shirts, les shorts et les bermudas (et les bahamas !) sont tolérés.
- La grippe ovine ayant décimé tout le cheptel depuis longtemps et le bovin étant strictement réservé aux autochtones du nord, l’état ultranationaliste autochtone propose de chosir une autre bête pour le sacrifice lors des fêtes religieuses du sacrifice des non-autochtones au sud. 
- Les territoires d’habitation des non-autochtones seront surveillés par les Escadrons Armés, les Brigades Paramilitaires et les Forces Armées autochtones du Nord.

Post-scriptum
Canular ou pas mais il faut se dire une chose: notre génération est le dernier rempart, au delà ça sera l'extrémisme le plus féroce. Alors autant sauver ce qui peut être sauvé aujourd'hui pour éviter la catastrophe aux générations naissantes et futures. Les gens qui attisent la haine par la destruction de l'identité kabyle et de l'identité mazigh en général seront les seuls responsables des conséquences de ces démarches ignobles et provocatrices. Ne dites pas qu'on ne vous a pas prévenu et ne vous étonnez pas si nous nous éclipsons à notre tour pour laisser le champ à nos extrémistes impatients, farouches et décidés à la confrontation; ça serait vraiment triste si personne parmi les arabophones et les musulmans d'ADN ne comprend ce danger provoqué par leurs extrémistes, ça serait refuser de voir la vérité en face et d'accomplir son devoir moral. Si les agressions de ces arabo-islamistes contre la Kabylie et son identité (et en général contre les mazigh en ADN) ne s'arrêtent pas là aujourd'hui, demain sera fait autrement pour tous. Et ne dites pas qu'on ne vous a pas prévenu.  

vendredi 8 mai 2009

Kina

Ce post express est consacré à une nouvelle transcription du son K en kabyle et shawi.

Avant-propos
ch = son "tch" en français; sh = son "ch" en français
Si vous avez lu l'un des récents billets Peluche portant sur le lettre "ch" vous aureez donc compris que le lexique avec "ch" est très pauvren à peine une dizaine de mots. Je me suis posé la question si ce "ch" a altéré un autre son ou le contraire ce son "ch" a été remplacé par d'autres sons comme "sh" et "dj" vu l'influence des sémitiques en ADN.
D'autre part je réfléchis à la manière de rapprocher les langues mazigh, en premier lieu le kabyle et le shawi. Je me suis dit que si un kabyle prononce un mot différement du shawi ça ne devrait être qu'une nuance, c'est à dire qu'un mot peut s'écrire de la même façon pour le kabyle et le shawi mais se prononcer différement. Donc c'est par la transcription que l'on peut rapprocher le kabyle et le shawi, et voici un exemple assez frappant:
nek (neki/nekini) = moi,
version kabyle
nech = moi,
version shawie
En fait si nous prenons la forme latine "CH"de transcription du son [K] toujours utilisée en langue italienne, exemple: chiesa [kieza], on aura la même forme pour le pronom personnel Moi en kabyle et shawi: nech que le kabyle prononce nek, le shawi nech. Donc normalement cette méthode pourra d'abord nous aider à unifier la transcription au moins du kabyle et du shawi qui à mon avis étaient une seule et même langue dans la haute antiquité, et aussi de déchiffrer notre lexique contenant les sons "ch" et K pour voir quelle était la lettre à l'origine. Donc le son K sera transcrit CH.

Kina
On peut reprendre notre lexique avec "ch" (voir post Peluche) et l'opposer au son K et inversement les sons contenant un K occulsif (ou k spirant) et le remplacer par "ch".

tha-kthunya = coing, cognassier (kidhonia en grec)
chthunya?
china = orange
kina
tha-knisya = cerisier, griotte
knisya - chnisya
On voit que la racine [ch.n] ou [k.n] est commune à l'oranger et au cerisier. A dévelloper.
Prenons le verbe kthil = mesurer, si je transcris k=ch j'aurais chthil: ch.th prononcé sh.th se retrouve dans anesh'th = combien, de la taille de, de la quantité de (ex. aneshth ik = de la même taille/âge que toi).

Cette transcription ch [k] permet d'expliquer beaucoup de choses, kif-kif serait chif-chif qui rappelle shvu (ressembler à ), ou mekla (nourriture, manger) serait mechla avec comme on le voit à la racine 'ech (manger), idem pour seksu (couscous) qui serait sechsu, et verkukes serai verchuches! Et chuchi (hirsute, frisé parfois) serait prononcé kuki?
Plus largement on devra vérifier les sons "sh" s'ils ne sont pas un "ch" à l'origine avec les deux pronociations possibles K en kabyle et CH shawi. Prenons la racine kL trè importante en kabyle/en shawi qui atteste "le mouvement, la marche" (thi-kli), "ouvrir" ('eli, kli) idem au KL du grec, latin pour clé et russe pour clé/source, kL de source thalla qui serait kL au masculin tout comme kL serait le singulier de 'allen (yeux) idem à KL de oculus (oculaire) en latin, cette racine kL est dans akal (terre, sol) en kabyle. En fait si je prends thi-kli (la marche, le mouvement) et je le transcris avec "ch" j'aurais thi-chli et là on voit d'oû vient le verbe shali (errer, trainer) qui serait une déformation ou une variante de chL, kL de thichli/thikli. Notons aussi que kL kabyle devient shL  en shawi: a-kal (terre, sol) en kabyle = a-shal en shawi. C'est donc le mot transcrit a-chaL qui sera prononcé a-kaL en kabyle et a-shaL en shawi; On peut supposer que les shawis prononcent "sh" ce que nous kabyles prononçons comme un k spirant et "ch" ce que nous prononçons comme un K occlusif.   
L'essentiel est qu'aujourd'hui on a posé la première pierre de l'édifice qui doit réunir nos langues mazigh par une transcription juste et adaptée, le reste viendra petit à petit.

dimanche 3 mai 2009

Majesté

Ce post fait suite au billet précédent portant sur la formule CT [ST].

Coudée
Nous avons vu que Q est parfois remplaçable par CT ou ST avec le C latin prononcé [S]. Nous allons élargir cette formule au groupe gamma à la lettre GH et nous allons prendre le digramme CT avec le C prononcé [k]. Bref, de la formule Q=ST nous passons à GH = CT [kt]. Voyons notre lexique à ka lumière de cette formule de change.
- yghil (ighil) = coudée, bras (avant-bras)
yghil = yctil - yktil : de là vien kthil = mesurer (longueur, à la coudée, etc...)!
ici le Y serait un L ou KL/GL comme je l'ai signalé déjà (-glia, -llia en romanes)
yghil, yktil = Lctil, Lktil: comme lokot (coudée, coude) en russe!
yghil, yktil = KLiktil, GLiktil?
Prenons d'autres exemples comme yghi (petit lait)
yghi = ykti, ycti. Avec Y =L on aura yghi = Lcti avec la racine LCT de lait, lactose. Notons qu'en grec lait c'est ghala, donc on voit que les appellations sont proches. On peut continuer avec d'autres exemples comme agh (acheter, contracter) qui serait agh = act, akt, ou simplement un acte qui scelle l'accord. Bien évidemment on ne doit pas généraliser cette formule mais plutôt vérifier pour quels cas elle est justifiée.
Prenons l'adverbe de comparaison ktheR (plus) pour indiquer "un degré supérieur, une quantité plus grande (davantage)", les camarades orientaux disent que c'est un mot sémitique-arabe (ha-ha!) dans kathir (beaucoup), akther (plus). En kabyle, shawi (mazigh en général) kther est seulement un adverbe ("plus") et beaucoup se dit autrement (adTas). Ce kther transcrit avec un C latin serait cther/cter, comme cetera d'etcetera en latin, avec CT = gh/q on aura cther = gh.R/q.R qui est la racine de grandeur mwqR (amuqran, mughran). Cette racine [gh.R], [q.R] est présente dans meqaR = au moins, mot qui techniquement avec Q=CT pourrait être mecthaR: donc kthaR-cthaR = plus, mecthaR/meqaR = au moins.  

Majesté
Maintenant nous allons parler de tout un autre phénomène. Nous avons vu dans le billet précédent le sens de muqR, muqRan équivalent au latin magistrum (maître, maestro) avec la formule de change Q=ST.
Donc MWQR devient MGSTR.
Et euréka, notre W devient G en latin: MWQR-MWSTR = WGSTR. C'est donc la semi-voyelle W kabyle, shawi (mazigh en général) ou simplement le W numide = G latin qui se prononce soit [J] de gentil, soit [G] de gardien. Cette semi-voyelle W est souvent remplacé par U (ou français). Notons que la mutation de l'autre semi-voyelle Y en G est très répandue (ayla=agla, agur=ayur). Mis à part le mot masitrum (maître) le latin contient aussi d'autres mots issus de cette racine ou d'une proche comme magis (le plus grand) qui a donné majeur, majesté. C'est exactement le même sens pour la racine équivalente MQR en kabyle, shawi (mazigh en général) dans muqeR, a-muqRan, etc...
Maintenant que nous savons que notre W (U) devient G en latin et probablement en grec on va essayer de déchiffrer notre lexique:
- MWL de mwl, imawlen = parents, propriétaires, maîtres. (mot piqué par les camarades orientaux voir mwlay-moulay notamment)
MWL = MGL ou megalos/meghalos (grand) en grec!
- SWR, swR = mur périphérique, enceinte.
SWR = SGR, SJR: dans le sens de SKR (sekeR = clore/fermer/enfermer), ZKR (zekrun = verrou, fermoir).

- SWRD, swRdi = argent (money), seweR = gagner de l'argent.
SGRD, SJRD: ici nous avons le radical GR-JR de tsjara = commerce et de tsejRa (arbre) mots que les camarades sémites-arabes revendiquent (ha-ha!), on y reviendra sur ce sujet à part.
On va prendre un bon exemple pour finir:
SWM: sawem (estimer, donner une valeur), swma (valeur, estimation)
SGM: ça ne vous dit rien? C'est simplement Sigma!
Et cette formule de change W-G pourra nous aider à déchiffer les toponymes kabyles, shawis (mazigh en général): Siwa serait peut-être Siga, toponymes typiquement mazigh! De la même manière a-sawen (crète, pente montante, côté) devient SGN-SJN comme igeni/ijeni (ciel). 

PS:
Je voudrais revenir sur la gamma GH qui lie les os au lait comme je l'ai écrit depuis longtemps, voir La voie lactée, post de mars 2008. A la lumière de cette formule de change GH=CT nous allons avoir yghes = yctes d'abord, et avec Y = L on aura yghes = lctes, LCTS ou simplement lactose.  
Idem pour thykhsi (thyghsi?) = brebis. avec le gh/kh = CT et Y=L on aura th-Lctsi de lactose; Et si on prenait ST à la place de Ct on verra thighsi/thikhsi devenir thisethsi avec le même radical seth que thi-sthan (vaches allaiteuses) dont on a parlé récemment dans le post Isis.

samedi 2 mai 2009

Stéréo

Ce court post va nous apporter une nouvelle formule de change intéressante.

Introduction
C'est en continuant les "recherches" portant sur SETH (racine ST, SD) du post précédent (Isis) que je suis tombé sur cette nouvelle formule de change qui nous permet de passer du kabyle au grec comme à d'autre langues européennes.
J'ai déjà signalé que la gutturale orientale Q doit disparaître de notre language, donc j'ai essayé de trouver quels sons elle aurait altéré. On a vu que Q a remplacé une gamma kabyle G, Gh comme des sons composés tels SC, SG. Voici la nouvelle formule de change de Q:
Q = ST ou
Q = CT
Avec S transcrit à la latine C. Et plus largement ce Q serait l'équivalent des digrammes proches ST, SD, CT, CD, GD

Stéréo
On va prendre qlqs exemples assez intéressants.
a-qemush = bouche
stemush: idem au grec stome (bouche) de stomatologue (dentiste). stemush devrait s'écrire stwmesh avec le W (comme O grec) déplacé vers l'avant.
Maintenant on comprend le sens de mash = bise, baiser. Voir aussi a-qamum (museau) - stomum?
quR, a-quRan = sec, dur, rigide, solide
stuR ou steRu: équivalent au grec stéréos = solide.
Cette formule va nous permettre de rapprocher des langues lointaines, le kabyle le shawi (mazigh en général) des langues slaves (russe, tchèque, etc...):
- qeResh = couper les cheveux
steresh: proche du russe strich-strij'ka = couper les cheveux, gazon, etc...
- qaRaa = garder, faire la garde de.
storaa: proche du russe straj-storoj-strojit = garde-gardien-faire la garde de.
Idem en tchèque: straza (garde), peut-être lié au mot allemand strack (rigide, tendu, raide) qui est aussi proche de quR (rigide) "stéréo".
- si on prend l'inverse, un mot étranger avec "st" comme struggle (la lutte) en anglais et on remplace "st" par Q ou gamma (gh) on aura qragel, ghragel ou avec le "g" de la terminaison en "w" ghrwel, grawel comme notre tha-grawla (révolution, lutte?).

- Leqraya, qaR/gheR = études, étudier/lire.
Ici on met à la place se "st" la variante "CT": leqraya=lectraya, comme lecture!
- muqaR, amuqran = grand, sénior, chef.
mustar: on y voit maestro/master/maître ou en latin magistrum, mot dont serait issu ministre entre autres.
- a-aqa (aâqa)= grain, ossicule. Ici le double "aa" devenu "ayn" sémitique serait une gamma gh/k.
aasta, ghesta: mot avec ghes (os) kabyle et qui ressemble au russe kost (os), kostochka (ossicule, pépin).
La variante de cette formule Q ~ GD explique le mot qelwash (bouc) en kabyle, donc qelwash=gadelwash/ghadhelwah et le rapproche du chleuh a-ghadh (bouc). Le plus intéressant est que la racine QL de qelwash devenue GDL ou CTL (ktl) est phonétiquement proche de KSL ou KZL du slave kozel, koziol (bouc). Donc c'est CT, KT avec t=s soit KS, KZ. On a déjà montré que Q = SG, SC. Ceci m'amène à penser que comme on avait dit sur ce blog il y a un moment le Q serait un X mazigh complet (à inventer), c'est à dire X = KS/KZ (CS/CZ) - GS/GZ + (l'inverse) SK-ZK (SC, ZC) - SG/ZG  et avec T à la place de S on aura en plus Q = X complet = KT (CT) - ST - GD - GT. C'est assez compliqué pour vous? Laissez tomber pour le moment, on verra ça étape par étape et limitez vous à cet exemple:
qeResh (stresh) = couper les cheveux (on a vu plus haut que c'est proche du russe strich).
KS: kes = enlever, ôter; kZ/gZ: gezem = couper. Cette racine KS est idem au russe kosit (faucher, ex. faucher "couper" l'herbe) et proche de l'anglais KT de cut (couper)
Donc Q = X (KS, GZ) nous donnera qeResh = xeresh (keseresh, gzeresh) facile à déchiffrer: kes/gez (enlever, couper) + rish (poil). Aussi simple que ça!
 
Revenons à la formule du jour. Prenons un exemple simple et assez complet même si je risque d'offenser votre pudeur (excusez-moi). Le mot qui signifie "l'arrière-train" a-qeRquR devient a-setertur (d'ailleurs tertur est un synonyme de qeRquR, mot vulgaire) et là on comprend d'oû vient le mot tha-seta pour désigner avec pudeur "l'arrière-train". On voit aussi ST de seat (s'asseoir) en anglais. Et d'ailleurs le verbe qim (ighimi) = s'asseoir (position assise) avec Q=ST devient setim!     

Les exemples sont nombreux et on y reviendra une autre fois. Pour le moment on va finir sur un toponyme contenant une gutturale Q:
meQla: transcrit Mekla, en Kabylie
mestela avec un "st", ça rappelle mestalla à Valencia (Espagne)!
mesdela avec un "sd"
meshdela ou Mechdella en Kabylie = meqla/Mekla en Kabylie. Seulement dans les deux cas malheureusement nous utilisons deux intrus : la chuintante sh et la gutturale q orientales. Il est temps de rétablir notre langue dans ses droits et d'arrêter de ricaner dans la langue d'autrui et à travestir la langue kabyle, shawie et mazigh en général. Basta! Y en a marre!

Vous pouvez essayer vous-même avec d'autres exemples en prenant par exempe le lexique français (issu du grec ou du latin) contenant CT, ST comme stade, station, etc...et essayer de voir s'ils ont un équivalent en kabyle ou en shawi (mazigh en général). Bonne chance!