mercredi 29 octobre 2008

Boomerang

Post qui va d’abord nous montrer ce qu’est l’éffet boomerang avant de finir sur un air slave.

Ennoncé
W libyque avec ses variantes V-F, b-p atteste « porte, porter, apporter, supporter» ; en grec c’est « phor, phoros » de métaphore par exemple.
V libyque est synonyme de «porteur de» au masculin. Exemple: vu-qeRu = celui (garçon/homme) à la (grosse) tête.
M libyque est l’équivalent féminin du V "porteur de". Exemple: mi-mezran = celle (fille/femme) aux tresses.
En libyque L et R sont opposés (on en a assez parlé sur ce blog de cette différence).
Recapitulatif: L – R opposés et V – M opposés (masuclin vs féminin).
On va procéder à la compostion des opposés M+L d’une part et V+R d’autre part. L’opposition ou dualité va continuer avec cette racine composée.
ML : lier/allier (semlil), renconter (mlil, thi-mlilith), hemel (aimer), blanc (mellal, melal ou melay)
VR : lâcher (vru), vera (dehors), noir/sombre (verkan)
Nota bene : le blanc est la somme de toutes les couleurs, le noir est l’absence de couleurs.
ML est dans tha-mellal-t = l’oeuf («la blanche»), tha-milla = la tourterrelle, la colombe
ML atteste le «lien, rencontre, attachement, tendresse, etc...»

Ex Libris
Je rappelle que la racine «libyque» FR atteste cloison, paroi, la division, la fraction, la frontière.
La racine VR indique le noir/sombre, dehors, l’étranger, le lointain, étrange, inconnu, incompréhensible.
Cette racine VR est attesté en ancien égyptien tout comme la racine SN (le savoir) elle est commune aux langues «libyques» et à l’ancien égyptien.
VR «libyque» pourrait être le même que celui du grec mavro (maure, couleur noire/sombre).
Cette racine VR «libyque» est plus parlante que la racine grecque xéno-(étranger) car notre VR adhère on ne peut mieux au mot grec varvaros (barbare) au sens de « étrange-étranger» ou « étranger lointain». Ironie du sort et grâce aux efforts des religieux européens et orientaux cette racine négative VR nous est revenu comme un boomerang et c’est nous qui sommes traités de varvar (barbare) par les VR «étrangers lointains» d’antan. C’est ridicule d’appeller «berbère» les descendants des «libyques», kabyles ou autres, franchement c’est ridicule.
VR «libyque» est le même que la racine BR (« étranger ») dans l’ancien égyptien qui a donné le mot hébreu, en latin hebraei, en grec ancien Ἑϐραῖοι / hebraioi. Par confusion ebreo en espagnol ou en italien comme ievreï en russe désigne le juif en général. Donc l’appellation des hébreux en «libyque» devrait comporter cette racine VR.
Question : cette racine VR se retrouve en kabyle dans tha-vrats (message, lettre) sans doute parce que VR indique «dehors/étranger/lointain» ou sa variante BR en latin se retrouve dans liber/libris qui a donné livre et aussi libre/libérer/liberté/livrer/délivrer. Ne serait-ce pas là, à cause d’une mauvaise interprétation de la racine VR devenue BR, l’origine de l’appellation «gens du livre» pour désigner les hébreux, les juifs religieusement parlant? Ne serait-ce pas dû l’interprétation suivante « (peuple) étranger délivré/libéré par le livre» surtout que c’est conforme à leur vérité?


Milla
Si la racine VR est sombre donc négative la racine ML elle symbolise blanc et positif. Le plus curieux est que cette racine «libyque» ML qui indique la couleur blanche se retrouve dans d’autres langues pour désigner des chose blanches et positives.
(hemel) mlih = (aimer) profondément, beaucoup
Melh = sel en arabe mais aussi en kabyle tout comme lmalaykath (les anges) - milk (ange) en arabe, malik/malek en arabe signifie roi, monarque, souverrain. Intéressant de comprendre pourquoi les arabes appellent les cerises heb al'muluk "fruits des rois" alors que le cerisier lui-même est appellé karz en arabe surtout comme on a vu récemment le cerisier "libyque" tha-knisya symboliserait le pouvoir royal.

ML dans émaïl de la dent.
Milk en anglais, moloko en russe pour désigner le lait.
Mily, Mila, Milaya = cher, chéri(e) en russe (marque de tendresse). Prénom Milla très répandu chez les slaves, russes notamment (Milla pour les filles), serbes et crotaes (Milan pour les garçons).
Moule (en sculpture) sans doute dû au fait qu’il est en plâtre tendre, voir rapprochement avec l’émail de la dent (il y a VR vernis et vernis blanc=émaïl) et avec le lexique d’orfèvrerie/bijouterie.
Mel = craie en russe sans doute pour la couleur et la tendresse du matériau.
Semoule. Moulin ou melnitsa en russe.Melt en anglais: la racine ML de tendresse est utilisée par les européens pour signifier «moudre» alors que nous c’est l’inverse on utilise WR ou FR pour les grains moulus farina (farine), a-wren (semoule, farine).
Mule du latin mulus. Le M en «libyque» signifie porter et il est féminin comme indiqué dans l’énnoncé. Probablement en kabyle tha-gmart la jument pourrait être tha-gmalt (L altéré en R). Pour l’anecdote : on a cette racine dans ML dans mule en latin et si je prends la variante masculine V au lieu du fémin M j’aurai à la place de ML de mule la racine VL dans le russe vol (boeuf) !
Mille pour les unités de mesures avec la racine ML. Là c’est intéressant et on verra ça plus tard avec tout le sérieux nécessaire.

HUS
Le sens le plus intéressant de la racine ML est «lier, cimenter, cohésion». Cette racine est blanche, tendre et liante. Comme le blanc d’oeuf ! La blanc d’oeuf grâce à ses propriétés gluantes sert comme agent de liage (voir albumen) en cuisine comme en BTP figurez-vous ! En effet le très joli pont médiéval Karlüv Most, Pont Charles, de la très belle ville de Prague (praHa en tchèque) a été construit d’après la légende en ajoutant du des oeufs (le blanc d’oeuf étant l’agent de liaison) pour une meilleure solidité. Lisez ici :
http://www.radio.cz/fr/article/12382
A part ce pont il y a beaucoup de belles choses à Prague. C’est la ville oû le jeune Jan Palach (yan palakh) s’est immolé en 1969 pour défendre la cause de son peuple. C’est aussi la ville de Jan Hus qui pour avoir défendu la vérité et pour avoir défendu son peuple contre l’oppression impérialiste des allemands et des catholiques a fini au bûcher en 1415.
Prague. Sa plus belle partie c’est la vieille ville «Hradchané» située sur les hauteurs de la ville ; la racine tchèque Hrd se retrouve en russe Grd pour grad, gorod (ville). On reconnait cette racine Hrd ou Grd (ville) vu que l’on connait le sens de QR libyque /numide (acropole, haute-ville, Cirta), QRT punique/phénicienne (ville/village, Carthage) tout comme KR du grec Acropole. Vous voyez que le monde est petit !
Récemment je suis tombé sur un site «projet de la collaboration culturelle tchéco-franco-amazighe» et ce fût une agréable surprise que de voir une tchèque s’intéresser à notre langue et à notre culture. Ce post est dédié personnellement à l’auteur de ce site pour la remercier pour son intérêt et ses efforts. Un grand merci. Mockrát děkuji ! Le site en question est à cette adresse :
http://www.avecl-culture.estranky.cz/.

Aucun commentaire: