samedi 1 mai 2010

Macaroni

Amateurs de spaghettis détrompez-vous, on va parler de friandises...

Makroute
Il y a un buscuit dur et farcie (au miel le plus souvent) que l'on retrouve en Kabylie, en Algérie et en Tunisie, et peut-être ailleurs en ADN (je ne sais pas). En argot "arabe" algérien ou tunisien ce biscuit dûr est appellé maqrut ou makroute, en kabyle c'est au fémin singulier (avec les affixes du féminin "th" ou "t") thamaqaRudT, thamaqaRunt. Bien sûr que ça n'a rien à voir avec le terme italien macaroni pour les pâtes même si la racine quRan = dûr peut nous guider vers le sens de dûr (pâte à base de blé dûr). En Kabylie thamaqaRunt, thamaqaRudT possède une seule forme, c'est le losange (ça ne veut pas dire que les kabyles roulent pour et en Renault!).Vous savez comment s'appelle le losange en grec? Eh bien c'est Rhombos. Donc on peut supposer qu'en kabyle thamaqaRunt serait thamaqaRumbth pour trouver une explication à cette appellation d'un biscuit dûr en forme de losange.

Carré
Idem pour le mot R'va (quatre), qui interfère avec l'arabe arbaâa (4), qui prendrait un M rétabli donc il devient Remva, Rumva ainsi proche de la forme grecque rhombos pour le losange qui est un quadrilatère donc avec 4 côtés. Donc ce n'est pas du carré comme pour le latin (quadratto, quattro) qu'est sorti le chiffre 4 mais d'un losange (rhombos en grec). Donc ma supposition que les chiffres que nous connaisson de nos jours sont pour le kabyle au moins issus de la géométrie.
RV, RB ~ RMV, RMB
Si ce M rétabli est juste on devrait réctifier aussi notre lexique, nos toponymes notamment. Il faudra creuser encore plus pour comprendre la signification de 4, du losange en toponymie et pour la désignation du jour de la semaine (mercredi). A suivre donc.