Ce billet faut suite au précédent dédié au Un, sorti tout droit des forges des dieux.
Avant d'entamer la lecture de ce billet, faites-moi plaisir de visionner (et d'écouter) ce petit morceau des "miracles" de la nature... et svp évitez de vous endormir avant l'heure !
On va aller droit au but, sans trop de détail.
Orage aurait donné Forge et Force ;
Ici on peut par exemple pourquoi 3aradj (boiteux) en arabe : c'est un emprunt copié sur l'orage, la forge et de la force ; alors que le terme nord-africain ka3wan (boiteux) serait, lui, apparenté au nom hébreu Caïn (voir billet précédent) et à qawa ou quwa (force) en arabe.
Mais le plus drôle est ailleurs.
a dream (un rêve) en anglois = a-dhrim (l'argent, la monnaie) en kabyle, drachme grec, dirham marocain ! La preuve par la racine RG :
RG ou RD dans radius (rayon) en latin, ragio en italien pour rayon ;
RG en kabyle pour regh, req (briller, brûler), awragh (or, jaune), levreq (éclair, foudre) ;
Argent (monnaie) vient du grec argos (briller) ;
RG en kabyle c'est aussi...argu (rêver), tha-rgi-th (un rêve, a dream).
RG serait dans ragudh (tonnerre) au lieu de ra3udh, altération à cause de l'arabe en ra3d.
Fedta, fedha (argent métal) en kab (idem en arabe : fedha) serait peut-être le nom de Ptah égyptien et avec la notion de lumière ; tha-phath en kabyle, phos en grec.
Le dinar, tout comme les deniers (dengui en russe pour l'argent/monnaie) sont issus du latin denarius, et ce n'est rien d'autre que le tonnerre (donner en allemand, thunder en anglois) ! Ainsi, l'orage avec son tonnerre et sa foudre (l'éclair) serait donc la forge des dieux forgerons géants boiteux et l'institution monétaire céleste : adhrim & a dream work !
Je l'ai déjà écrit sur ce blog : Hannibal Barca serait une divinité, un Ptah ou un terrible Akli, lié directement à ce processus de frappe de monnaie. Idem pour Ivan le Terrible, Ivan Grozny en russe...adjectif grozniy issu de groza (orage) : Ivan le Terrible pour le Russe serait en réalité ce qu'est le terrible Akli pour les Kabyles. Hammer (marteau) en anglois serait issu de tonnerre, probablement. On y reviendra une autre fois.