lundi 9 novembre 2009

Magdalena

Suite de la série consacrée à la relation entre G et D.

La transcription des sons sur ce blog est expliquée dans le post "Draft.Classement", en voici un petit rappel concernant le son G.
G occulsif, ici en majuscule: se prononce comme un Ga,Go, Gue en français
g spirant, ici en minuscule: se prononce un peu comme le ch du ich allemand

Magdalena
Pour mémoriser la formule de change qui nous intéresse je propose la liaison Magdalena-Madeleine, en français le "g" disparaît. Dans notre cas devant un D il y a un G qui se cache donc que nous ne prononçons pas aujourd'hui.
d ~ Gd
Plus largement devant ce "d" il y aurait une gamma: G, g, K, k, q, c, kh.
Inversement derrière un G, une gamma plus largement, se cacherait peut-être un "d" ou "t":
G, q ~ Gd, qd
Nous allons voir en priorité la première formule d ~ Gd pour essayer de faire le lien entre notre lexique kabyle contemporain et le lexique des temps anciens notamment en ce qui concerne les toponymes de notre patrie nord-africaine.

Mogador
Je reviens sur le post précédent à la lumière de cette formule d ~Gd. On a formulé l'hypothèse selon laquelle Mogador indiquerait "le couchant", l'extrême occident par extension.
tha-medith = soir, soirée (lien: crépuscule, coucher du soleil)
Ce mot deviendrait tha-megdith, tha-megadith ou tha-mogadith au féminin qui au masculin passera à mogadir, mogador. Ici on voit apparaître un autre toponyme de l'antiquité thamugadi ancienne colonie romaine en Numidie contruite sous Trajan en l'an 100 de notre ère et plus connue aujourd'hui sous le nom de Timgad, en pays Shawi dans l'est algérien.

Ouaga'
Beaucoup de kabyles, de mazigh du nord en général, ignorent que nos cousins de l'extrême sud surtout les touaregs sont répartis sur un territoire immense, au delà du fleuve Niger, il y a des touaregs donc des mazighophones jusqu'en Haute-Volta ou Burkina-Fasso! La capitale de ce pays wagadugu, Ouagadougou s'apprête justement à notre formule du jour:
wada = le bas.
wada ~ wagda ~ wagada
Bien sûr que je ne connais pas l'étymologie de ce toponyme burkinabé donc je ne peux que spéculer hélas. N'empêche qu'une origine touarègue de ce nom n'est pas à exclure. Et puis ça fait bien de nous rappeller de l'existence de mazighophones de l'extrême sud.

Tour
Cette formule de change d~Gd n'est pas baptisée la formule de Magdalena juste pour mieux la mémoriser, il y a une autre raison. Nous avons dit déjà sur ce blog que les interférences entre notre langue et les sémitiques ne sont intéressantes que lorsqu'il s'agit du phénicien (conventionnel) et de l'ancien hébreu, c'est le meilleur moyen de remonter le temps.
Magdalena de l'hébreu magdala (medjel actuellement) de migdal = tour.
C'est une trouvaille très prometteuse! Elle explique entre autre l'origine du dj qui aurait supplanté le d ou gd même en kabyle à cause de l'influence des sémitiques, l'arabe surtout. Par exemple djerid serait gadirid et nous savons que gad, gadir est une racine/un mot commun au phénicien comme à notre langue, cette racine a d'ailleurs survécu uniquement en kabyle/mazigh mais nulle part ailleurs en sémitiques, surtout pas en arabe, ce qui laisse supposer une origine mazigh, plutôt libyco-punique de cette racine et de ce mot. Mais surtout cette trouvaille donne un lien vers les temps anciens et les appellations anciennes, elle nous permettra de comprendre pas mal de choses donc on reviendra là-dessus à plusieurs reprises.

Jurjura
Les patronymes kabyles, mazigh en général, sont presque toujours issus des toponymes donc de l'origine géographique. Nous allons voir les noms de famille qui commencent par d, G et dj qui sont tous en fait des Gd comme l'a montré la formule.
derwaz (Derouaz): gaderwaz, gadhirws/Gadirwas. Origine géo.: gadhir, ydhir (Ath- Yidhir), un lieu HAUT et dominant, le mot a-gadhir signifie "grenier" par rapport à son élévation.
deris, driss, deriassa : idem à derouaz
idem pour Gerwabi = gadhirwav
idem pour Germah = gadhirmah, gadhir mas?
idjeri, djerra, djerum: idem, issu d'un "lieu haut", du toponyme gadhir devenu (ath) Yidhir/Idir.
idem pour Gerav (guerrab) ou Djerrab.
djer-djer ou Djurdjura, Jurjura = gadhir-gadhira, Gadir-Gadira! Jurjura est le grenier des greniers, le presque-toit des toits ou simplement le toit du monde quoi! Comme c'est un mont on comprend parfaitement pourquoi ce nom. Par ailleurs on devine facilement l'origine du toponyme Djerba en Tunisie, gadhiriv-Gadoruf? avec ce gadhir-gador omniprésent, les patronymes djerab-Gerab collent justement à djerba et à des lieux élevés, hauts avec le radical der, djer, ger.
On peut bien sûr continuer avec les patronymes nord-africains même les arabisés, et on arrivera toujours à lui trouver une origine géographique, à un toponyme mazigh. Prenons le nom de l'ancienne star de foot de l'équipe algérienne et du FC Porto Rabah Madjer. Son patronyme Madjer serait magder, mogador, magadhir. Lui aussi il tient son nom d'un lieu lié à gadhir, Gadir qui en toponymie kabyle de nos jours est simplement devenu Yidhir (idir), Ath Yidhir (transcrit en français Aït Idir).