vendredi 4 septembre 2009

Rif

Suite des billets précédents, là on va s'intéresser au mot Maghreb

Mavro
Nous connaissons l'appellation antique Maurétanie ou Mavretania qui concernait la partie occidentale de l'ADN, soit actuellement l'ouest de l'Algérie plus le Maroc. Cette appellation a une relation avec mavro (sombre, noir) en grec, d'oû le mot maure en français, mais "la noirceur" concerne, par rapport à ce toponyme, uniquement la noirceur du ciel ou bien le soir, le côté du couchant.
Nous connaissons aussi l'appellation plus tradive maghreb qui est en arabe al-maghrib qui signifie "l'ouest, le couchant, l'occident", maghrib est appliqué tant au Maroc que pour l'ADN entière, d'oû l'appellation Maghreb reprise par les français, par opposition au Mashreq ou Sharq "le levant, l'orient, l'est".
Quelques remarques par rapport à ces appellations Mavretania et Maghreb:
- On voit clairement une gamma "gh" à la place de V dans la version arabe, cette formule de mutation V-gh de change va nous servir à expliquer pas mal de choses notamment le passage d'une langue à l'autre (arabe surtout).
- En arabe le lexique avec la même racine ghRb indique gharib = étrange, au sens de "inconnu" aussi (idem au français étrange-étranger, à l'anglais stange-stranger), elle indique aussi ghorba = exil, émigration (à l'étranger donc).
- Dans Mavretania ou le mot grec Mavro on a en partie notre racine VR de verkan "noir, sombre" qui serait lié à la racine prononcée FR de 'ffer "caché". Donc VR indique d'abord "noir, sombre" au sens de "invisible, caché", par rapport au couchant ça serait "là oû le soleil se cache".
- Ensuite cette racine kabyle (mazigh en général) VR indique "extérieur, dehors, étranger, au-delà de la frontière" comme dans fegh (sortir) ou avec le R roulé à la place du grasséyé feR (sortir), tout comme veRa (dehors, étranger) ou a-veRany (étranger). La racine VR est aussi celle des routes-chemins-voies (avridh), donc celle des trajectoires du soleil dans le ciel (orbite aurait mieux convenu) et c'est la racine des mouvements (exemple: migrations).
Bref, comme nous le voyons l'occident-l'ouest-le couchant en kabyle n'est pas lié au verbe "coucher" mais plutôt à son "exode", en clair le couchant était désigné comme la sortie du soleil du champ de vision de l'homme (sa disparition du ciel) pour rejoindre sa cachette en qlq sorte. Donc par opposition on peut supposer que le levant-l'est-l'orient serait le point d'entrée du soleil dans le ciel (champ de vision). L'appellation Mavretanien et son lien avec le grec Mavro laisse penser que durant l'antiquité la logique de désignation du couchant - occident aurait été la même chez les grecs et les méditerranéens occidentaux. En arabe non plus on ne voit de relation entre maghrib (couchant, occident) avec un quelconque verbe coucher (raqed).
Pour faire simple la sortie, l'exode du soleil en fin de journée appellé maghRev est simplement une migration ou plus exactement émigration. Oui, le raccourci est justifié maghRev - migrer n'est-ce pas les amis i ghRiven (émigrés)? Notons que pour les kabyles et mazigh ce maghRev serait plutôt MavRegh (plus proche de l'antique Mavretania-Maurétanie) avec la permutation de V-Gh inversée pour éliminer les traces de l'arabisation de ce mot.
Au vu de cette explication on peut ce demander pourquoi les arabes ont adopté cette appellation al-maghrib pour l'ADN, à cause du sens du couchant-occident ou à cause de leur émigration en masse d'orient vers nos territoires après leur invasion de l'ADN au 7-ième siècle et surtout l'arrivée en masse des hordes arabes hilaliennes au 11-12 siècles. Alors camarades sémites-arabes, maghreb pour vous c'est l'occident ou c'est une terre d'émigration?
Notons qu'en kabyle nous utilisons le mot lemaghRev pour désigner la période de la journée qui correspond au coucher du soleil ou/et au crépuscule, ce serait la même chose pour les arabophones d'ADN, je ne sais pas si les arabes orientaux font de même. En kabyle il y a aussi le terme iaRvaa, yaRvaa ou laRva qui aurait le même sens que ghaRv soit l'ouest-le couchant, ce mot est utilisé en arabe aussi (avec le sens de arbaâa = 4) mais la différence est qu'en kabyle et plus largement en ADN c'est aussi un toponyme, chose impossible en orient chez les sémites plus particulièrement chez les arabes, et c'est là que nous trouverons des réponses à nos questions.

Rif
Justement c'est le toponyme Rif qui atteste le mieux le sens de l'occident en ADN. Ce mot signifie en kabyle et en mazigh en général "côte, bord ou edge en anglais, extrême". Le rapprochement qui s'impose à première vue est le suivant: Rif prononcé err'if aurait été amputé d'une semi-voyelle p (b-f-v-w) devant le R comme nous l'avons vu sur ce blog, donc Rif (err'if) serait périph de périphérie, périphérique qui corrobore avec le sens de Rif (bord). En toponymie son sens serait plutôt extrême ou côte extrême (occidentale apparement). On va rétablir le B-V ou P devant le R pour avoir le mot complet: bRif, pRiv, frif ou plutôt VRIF avec la même racine VR qu'on a vue plus haut. Nous savons que le sens de "extrême" est attesté par if, éf comme dans ikhef (bout, extrémité et par extension: tête, solution à un problème). Donc c'est VR+IF qui donnerait le sens de bord-frontière (occidentale) extrême ou simplement l'extrême occident avec le sens de rive aussi car le sens de "sur-mer" y est sous entendu. Bref, le Rif est la rive occidentale, la frontière occidentale des territoires des mazigh d'ADN.

Parler du Rif sans évoquer la douleur et le chagrin m'est très difficile, comme pour ma Kabylie natale. C'est certes, aux yeux d'un kabyle laïque, des mazigh très influencés par la religion arabe-musulmane mais les rifains demeurent nos frères qlq soient nos différences et ce sont de vrais patriotes comme le montre l'histoire. Depuis mon enfance en Kabylie j'ai entendu parler du Rif, de leur soif de liberté et de leur combat face aux envahisseurs de tous bords. Le Rif et ses montagnes était dans mon imaginaire comme une autre Kabylie mais située à l'extrême occident de l'ADN.
La province du Rif fait aujourd'hui partie du royaume du Maroc mais il fut un moment c'était une république indépendante. La république du Rif. Abdelkrim le grand chef et l'héros de La guerre du Rif. La guerre du Rif, contre les français, contre les espagnols et contre le makhzen. La guerre du Rif fut terrible avec toutes ses atrocités, nos frères rifains étaient attaqués au gaz par l'armée régulière espagnole, les têtes de guerriers rifains décapités étaient exhibées comme des trophées de guerre par l'armée ennemie venue de l'occident "civilisé"...
Je termine ce billet par une pensée profonde aux patriotes rifains tombés au champ d'honneur en défendant leur patrie, ce modeste billet est en hommage à eux tous, à leur mémoire. Reposez en paix dignes fils rifains.