mardi 8 septembre 2009

Citron

Ce post va nous apporter de nouvelles trouvailles très intéressantes.


Rappel
Il faut jeter un coup d'oeil sur le classement de notre alphabet sur ce blog (Draft 2), le billet consacré à la fondation de Carthage (La terre promise) et le lien avec l'empan en kabyle (thardhast), utilisez le moteur de recherche sur ce blog pour retrouver ces billets, ainsi que les derniers billets consacrés au P (b-v-f) caché devant le R et la formule de change D-GH.


Formule
Nous voyons que devant le R il y a soit une semi-voyelle du groupe W, les lettres P-B, V-F surtout. D'autre part nous voyons la présence de D devant ce R. Dans certains mots on a supposé d'allier le B+D devant le R pour comprendre quelle est véritablement la lettre (B ou D) sert de voyelle devant R vu que notre alphabet était consonnatique. Après mûre réflexion et plusieurs essais je suis arrivé à en tirer une formule de correspondance entre notre lexique moderne et celui de l'antiquité, entre le kabyle moderne et le latin de l'antiquité (toponymes d'ADN romaine par exemple) et entre notre langue kabyle et les sémitiques notamment l'arabe. la formule de correspondance est:

B antique, latin, romain ~ D moderne, kabyle


Didon
Nous avons déjà dit que le mythe d'Elissa Didon fondatrice de Carthage n'est qu'une parabole pour mémoriser des notions relatives au calcul, à la géométrie. On a démystiphié Elisse comme Iarbas le roi gétule (roi imaginaire). Là avec une nouvelle hypothèse on va carrément achever le pauvre Virgile qui croyait avoir à faire à des personnages réels. Le personnage Iarbas avec la formule du jour serait en kabyle moderne Iardas, Iardhas. C'est la variante masculine de tha-rdhasth (empan), tout simplement! Mais que signifie Iardhas, simple empan, grand empan ou autre chose comme radius (rayon)? On verra ça plus tard comme pour le nom de Didon d'ailleurs.


Tibhirine
Ce toponyme vient de thi-vhirin (les potagers, par extension: les jardins) au singulier tha-vhirth donc avec vhr ou bhr si vous préférez comme racine. Je suppose à juste titre que ce mot tha-vhirth serait avec un d soit tha-dhwirth. Pourquoi je le dis? Simplement parceque je suis né en Kabylie et que ce mot tha-dhwirth existe chez nous au village d'Ighil-Mimoun aux Ath-Dwala et ce nom (toponyme) tha-dhwirth indique justement les potagers jardins situés au sud si j'ai bonne mémoire. Donc thivhirin (tibhirine) serait peut-être thidhwirin (tidwirine), et le toponyme Douera dans l'algérois serait-il expliqué par cette formule? Quant aux Ath-Dwala je pense que le temps est venu de dire que peut-être ce nom serait Ath-Vwala et d'ailleurs cette racine WL est à la base de ce toponyme, ce nom se répète dans thalla dwalla (thalla vwala?), ath-ali wali et ath-Vwali (bouali) sur le même côté du versant nord-est de cette commune de haute Kabylie. Donc ici la formule de change B-D se confirme.


Safrane
On doit vérifier si en kabyle ce d (d-dh, t-th) moderne n'a pas supplanté le b (b-v, p-f) de l'antiquité (attesté en latin) à cause de l'influence des sémitiques notamment de l'arabe, donc on va vérifier si cette formule de correspondance B-D est vérifiée pour l'arabe comparé au latin et aux romanes. Deux exemples le confirment, ça c'est certain mais c'est insuffisant.
Dra3e = bras, avant-bras, coudée. Ce mot avec la formule du jour devient Bra3e qui rappelle Bras en français et Bracci (les bras) en italien.
asfar = jaune. Ici ce n'est un B mais un F qu'il faut changer non pas contre un hard D (occlusif) mais T plus soft (spirant). Donc asfar ou sa racine [sfr] devient [ctr] comme Citron, un citron jaune s'entend. Il est évident que le mot arabe asfar (couleur jaune) a été tiré de la couleur du citron. On peut prendre le mot en argot arabe DZ pour lion: sbaa (sba3) qui serait une déformation de ased (assad "lion" en arabe).

Branchies
Il y a une interférence insolite si l'on fait le rapprochement bien sûr. Notre mot jedhRa (tronc de branches d'arbres) avec le B à la place de D serait jebRa...qui en russe se retrouve avec un sens assez proche zhabry ou jabry qui signifie "branchies" (des poissons), idem en ukrainien ziabry. Si l'on sait la similitude entre le cèdre, l'arbre et les poumons...Et l'archange djibril ou Gabriel dans tout ça?

Voilà pour un premier post concernant cette formule de correspondance avec le D moderne qui aurait altéré le B antique. Pour mémoriser c'est simple porte en français (voir tha-burth, tha-purth en kabyle) vs door en anglais chez lesquels le D serait très présent, si on prende [vrk] de verkan (berkane) "noir, sombre, brun" en kabyle (mazigh en général) on met le D à la place du V/B on aura [drk] de Dark en anglais (sombre, brun, obscur, ténébreux). Curieux non?!

Et si on allait du côté de l'Ibérie...A suivre donc.