vendredi 25 juillet 2008

Everest du génie

Ce post est dédié à une chanson que je considère comme l'everest du regretté Lwennas Matoub.

Les paroles sont transcrites en kabyle traditionnel (certaines paroles sont inaudibles). La traduction au français viendra petit à petit (en bleu dans le texte). La chanson est scindée en 3 parties, trois messages: aux parents, à sa compagne (première épouse) et à ses ex-compagnons de combat (identitaire) et les politiciens en général. Cette chanson est avant tout une confession, Lwennas est d'une sincèrité telle que sa philosopie atteint ici les sommets du genre. Ce n'est pas du pessimisme allègre mais bien une philosophie réaliste de ce monde. Le changement de rythme ajoute de l'intensité à sa poèsie. Pour ce qui est de la partie destinée au public, Lwennas décrit la vanité des utopistes, l'insolence et la ruse des opportunistes, l'ingratitude envers les héros d'hier (révolution), la manipulation, la lâcheté et l'hypocrisie des mesquins, le manque de fraternité et de sincérité, etc...Bref, ce monde bàs est bien sous l'emprise du mensonge, et donc de la ruse. Bonne écoute.
LES MESQUINS ou Les Misérables (tharwa lhif - 1984)
Merci à son auteur sur dailyMo Syphax25

Prélude vocal :
A)
Ats’zukhun Hedren
Kra g’imdhanen
Adh vedlen agus i thmurth

Lehvas adh zemen
Negh athen Hudden
Shethwa as’ksen thaguth

Ggulen ur henten
Levgi ardh ath awDHen
Thamellalt atsid ksen
Ur thets’nekkar th’sekurth

OuH! A tharwa lhif,
A tharwa lhif,
Ma ad yarrew ugudhu lekhrif

B)
Dh’swav chuRen
Win is nis smahsen
Dheg ussu wb’ugur y’tsnus

Win isni regwulen
Imi ithen ye’ssen
Qarnas dh’lkuraj ig’khus

ThadudT mellulen
Limer dhizmayen
Machi dh’ulli itsis vurren
Qlil wa yersen aveRnus

OuH! A tharwa lhif,
A tharwa lhif,
Ma ad yarrew ugudhu lekhrif

La laine qui est blanche,
Si elle était portée par des lions et non des brebis,
Rares seraient ceux qui en porteraient la tunique.
…………………………………….
Partie 1: A ses Parents
1.1
Llan kra g’emdhanen
Ma ar akehwijen
Akid qavlen s’thaDhsa

Ak selfen, ak skhedhmen
Ats keDH zdeth’sen
Ama-ka yidhi theDhRa

Yir thirugza ak ts’sersen
S’yis ak chewbhen
Thugdhi ur tsi tsaderdh ara

Ma yella kra th’wenzadTen
Dh dTvel ak wthen
Ouh! Ouh! Ouh!
As ynin ur yeSfa ara
……..

1.2
Sevreth kan ayi mawlen
Dh’lmuja n’zman
Si ger’awen thedmiyi

Widhen ghilegh zewren ghran
Ts’agmats yeSfan
Itsi di wehan ghuri

Af yisem iw id’mdjazan
As dhlun qeDHran
Win s’yeslan adh ye???ni

Dh dunith idh iyi’skran
Amkan ger yiDhan
OuH! OuH! OuH!
Mi loZen ad zeHren felli
……
1.3
Anagh avava dh yema
Ur’ek neshvigh ara
Thili asa aqli ger awen

Adh iyi th’semah kan thassa
Nek sha’dh’leHna
Ur tsekayegh g’ilmeZyen

Thekfa thghimith n’ljamaa
Theghlid l’îisha
Agris ay gedzem iDHaren

Yefra suq thekfa rehva
Tsuzenzegh s’rkha
OuH! OuH! OuH!
S’adaynin adhi’yeqnen
.....
passage/transition I
Yetswa qeshem
Yetswa qeshem
Uvuqal n’dunith iw

Dh lkas n’sem
Dh lkas n’sem
I sugregh ith waghith iw

Ma dha sirem
Ma dha sirem
Y nufaq seg ukham iw
(bis)

…….
Partie 2: A sa Compagne/Epouse
2.1
A lvavur idhi yebwin
aF levher tismin
Yeqsedh thamurth bw’ammus
Yeqsedh thamurth bw’ammus

Edjigh ashuar targin
Zwadjiw dhaâwin
At kemel ith vrek ma th’khus
At kemel ith vrek ma th’khus

Yir awal e tsilawin
Ar asen yinin
Adh yeqaz dhegsen ssus

Wama regmath t’noDHin
Dh adTan imqenin
Huss ghes uqvel ar seth’huss

2.1
La bâteau sur lequel j’embarque

Passe par le fleuve des jaloux
Et se dirige vers le monde de la dénigration.
J’ai abandonné mon lot de rêves, j’ai hypothéqué mon mariage
Mon horizon s’assombrit encore comme s’il en manquait de noirceur
Les rumeurs et les paroles de femmes lui parviendont,
(?)Tant ils sont rongés par le ver (?Elle sera rongée par le ver du doute?)
Pire encore les insultes des belles-soeurs, un mal répugnant.
Je l’ai ressenti avec qu’elle ne le ressente
….

2.2
Si ldjihaw Henni imen im
Nadhi af revh im
Seg iriw aamdhegh em ruh
Seg iriw aamdhegh em ruh

Illi amek thizyiwin im
Su hdhidherer n’temZi im
FarSits uqvel am th’ruh
FarSits uqvel am th’ruh

Ma thefkiDH levghi i lhif im
Dh lmuhal iZri im
Adh iDHel af wugni l’furuh

Ur tsraju dhgi thissin
Khas sevrireh alen im
Lwaqth bw’umîish meshtuh

Dhi dunith ksen lheq im
Jevdhed ahrish im
Lkuraj tsidjwasth i ruh


2.3
Aqrur’ni y ghi sherken
Siwa sheHrayen
Yg’bweDH asmi idhagh ye’dja
Yg’bweDH asmi idhagh ye’dja

Neqim ed am igerfiwen
ErZen wuafriwen
Felli ar svaR thurra
Felli ar n’svaR thurra

(nella am???) widhen iruhen
Mi isen d’sawlen
Asma ken debweDH lgirra

Mi id yehDHeR ad ughalen
Aken llan zewdjen
Thughithen lmuts s’nuva

-fin partie 2-

passage/transition II

Dh nger ts’waghith
Igh thefka dunith
(bis)
Shmatha th’nefqa yasz’d
Argaz aken ikhdhem tharwith

<<>>
….

Partie 3 : Au Public (politique)
chrono 9.35 – 17.10
3.1
Tsidhets zedigen am lukfen
Idh iyi sawdhen
Adh âwmegh ger thimsehSal

Imdhanen uwk idhi yesnen
Amer adh meyzen
Amek aka DHarunt thimsal

Kel syenan y’ruh dhayen
Adh smeskinen
Ama ken sîigh azal

Dj’lkuraj as’qaren
OuH! OuH! OuH!
Y’deHim u y’Zedem
Thamthel’is dhayen ur d’etslall
Thamthel’is dhayen ur d’etslall
…..
3.2.
Aken dhudhem n’dunith
Alama th’SefeDH ith
Ar asgen ymdhanen azal

Khas asmi igh d’yqreb dhushmith
Asa ma n’shebhith
NeZra dhayen ur d’ytsughal

YebweDh gha temdhelith
Dh lhif yechurith
Yerkev dhi lvavur n’shuwal

Levher igherqen y keshmith
OuH! OuH! OuH!
Lmuja th’hewsith
Agh diqim kan dheg awal
Agh diqim kan dheg awal
….
3.3
S yismis ats’gen ismawen
I warraw nsen
Dhi zman n’zman iReSa

Ma y tseka g’moqranen
Idh’agh ihekmen
ThandTeldT’is dhi l’Aalia

Ma seg’widh ith ni DHoren
Adh asimsen
Thagwunits at’err dh’shmatha

Ashhal seg’bwidhak khenqen
OuH! OuH! OuH!
Khudh asma ken y dren
Kathen asen dderz dh tahia


3.4
Lemthul ar awen d’fkegh
Dhayen d’mlallegh
Dheg ukham n’dunith iw

Dh allagh ashu ismesdhegh
Aken ath ni d’jawvegh
Asmi y d’ussa th’waghith iw

Th’shebhed dhges âashqegh
I medden gulegh
Ar dha tsughal tsakhDHivth iw

Selth ed a-widh uwk snegh
OuH! OuH! OuH!
Ma th’walam gheldTegh
Susfeth uwk af thendTeldT iw
Susfeth uwk af thendTeldT iw

---
3.5
Win yufan gmas yergha
Eth keshmith thawla
Y tsajath dheg lihalas

Medden yeqar asen gma
Ur thikhus uwara
Tsamnent ghilen dh’atheras

Dh dTviv ma sedyefk dwa
Mebghir cheha
Is yetzadh gher dhakhel lkas

Asma ar ath y'er sa Zeka
OuH! OuH! OuH!
Ulis dhakhel izHa
Alen’is adh tsrunt fellas
Alen’is adh tsrunt fellas
----
3.6
Lekdheb ihkem dunith
Win yeweth y zeglith
Ad yaf lvadTel tsamas

Win thi’sakhdhamen ihali
Dheg lervah yeZli
S’uawal adh yagh thissas

Af thidets yesedhragi
Yezra tsi’mshidTnith
Thesmiri thirgin f’rsas

Dunith id’ger thwaghith
OuH! OuH! OuH!
Win ysnen tha-hraymith
Lkhir adh yuwger fellas

3.6
Le mensonge mène ce monde du malheur
Seul l'hypocrite rusé accède au bonheur

.... FIN.....

Aucun commentaire: