lundi 23 mars 2009

Outils

Ce billet va étaler les outils utilisés sur ce blog pour déchiffrer la langue kabyle et mazigh.

On a procédé au classement des lettres et des sons de la langue kabyle/mazigh pour une meilleure compréhension. Voir le dernier Classement Draft sur ce blog, qui d'ailleurs devra être mis à jour prochainement.
Aujourd'hui on va mettre en ligne un classement des Formules d'équivalence, de remplacement, comme des altérations, mutations et permutations des sons en langue kabyle/mazigh. Ce sont les Outils, version draft qui sera complétée et mise à jour, que l'on va utiliser ici. On se reférera à ce billet Outils pour nos billets à venir sur ce blog.

OUTILS
Voici les formules essentielles révélées et vérifiées qu'il faut retenir. Pour ce qui est de mutations, comme la plus courante Y en G, il faut se référer au "Classement. Draft". Voici donc nos outils complémentaires à ce Classement.
Opposition des géométriques L - R et M - N:
L kabyle vs R rifain
L peut altérer un R et inversement le R altérer un L
La permutation M-N, c-à-d M aurait pu altérer N et inversement N altéré M. Pour mieux retenir on utilise Nador mauresque = Madaure numide. Cette permutation nous permettra de vérifier notre lexqiue moderne et de l’assainir.

Groupe des demi-consonnes W mazigh : W – Y, V – Ph (F), B – P

Le «h» mineur (h de help en anglais) en kabyle serait le plus souvent comme on l’a vu soit h= kh (xi grec), soit h = ph. D'autre part le "h" kabyle-mazigh serait un "th" comparé au grec: h = th.

Les sons "h" mineur ou "H" majeur (H de Here en anglais) sont le lien entre le groupe W et le groupe gamma G mazigh. Les sons "h" et "H" souvent aspirés (comme en grec) se cacheraient souvent derrière un W ou Y. Pour mieux retenir on prend les mots anglais WHo [Hu] "qui", WHere [wer] "oû", WHeel [wil] "roue". Donc un W ou Y seraient parfois WH, YH ou l'inverse HW, HY.


Les invisibles: 1) Le H majeur ou "h" mineur pourraient se cacher derrière ou devant un R roulé (Ro, Ra). 2) Le Xi mazigh sous sa forme amputé S se cacherait souvent devant un "th" et "dh" comme dans ithri = sithri?; Et Xi amputé sous sa forme K/G derrière un N comme dans -asenan (épine, spina en latin) qui serait seknan/segnan avec la même racine que segnit (aiguille, serringue).

Les sons emphatiques dT et D (comme dans Tarif et Doré en français) comme on l'a avu avec "la table de Jugurtha" seraient précédés d'un X (k-s) amputé, soit S ou K, qui donnera dT= kT comme dans "l'orthogonale" redTi-orthos et dT = ST latin, en outre dT = pt grec (de ptolis, polis = cité).

Le Psi ou "phsi" mazigh. Les sons emphatiques comme S et Z seraient des sons composés à base de "phsi", exemple laZ (fain, famine) = laphsa, laphz. Parfois S et Z seraient simplement des Xi mazigh (KS, GZ). A confirmer.

La "formule 4x4" qui je rappelle donne SH = SPH (sf) = SC (sk) = Q
On élargit Q à toutes les voyelles du groupe gamma mazigh : q, gh, G et K occlusifs, Kh. Donc par exemple GH = SH = SPH (sf) = SC (sk), idem pou K, G.
Les sons spirants «g, k» ne sont pas inclus pour le moment. Par contre il faut tenir compte de g° autre translittération de «j, dj» généralement pour les mots interférents avec les langues sémitiques; donc ce g°[j, dj] pourrait être introduit à la place du Q dans cette formule 4x4 pour vérifier ou confronter le lexique correspondant.

Les «affixes inversés» et le "radical inversé" en kabyle (mazigh):
1) préfixe kabyle = suffixe greco-latin (européen) et vice-versa.
2) préfixe d’un toponyme mazigh = suffixe du patronyme lié à ce lieu. Exemple: toponyme ABC sera A+BC oû A est un affixe et BC le radical, le patronyme issu de ce lieu sera BC+A ou BCA.Par rapport au langues européennes cette «inversion» toucherait aussi le radical d’un mot, c’est à dire une racine MD en kabyle/mazigh serait DM en grec ou en latin.
Les autres outils
Comment dit-on en kabyle "outils" et dans autres langues?
lehwal est utilisé mais il serait un mot interférent avec l'arabe au sens de sheghl, f'âel(travailler, occupation, affaire, faire), donc lehwal serait lephwal/leshghal.
adawat = outils en sémitique-arabe classique
duzan = outils, instruments, les affaires (scolaires par exemple) en kabyle. Rien à avoir avec "douzaine".
swaleh en argot DZ "arabe" de l'ouest (Oran-Tlemcen-Nédroma).
Ce sont ces deux mots duzan et swaleh qui nous intéressent car maintenant on va s'intéresser à un thème assez cruel, à la castration des...animaux!
D'abord le mot kabyle duzan outre "les outils" signifie aussi les bourses et plus généralement "les affaires sociales" (parties génitales du mâle).
La racine DZ de duzan se retrouve dans dez = 1. marteler avec amendas/amendTas (massette) au sens de "réduire en pièces" 2. concasser, broyer 3. dez axerfi (un mouton/bélier) = le castrer en martelant et broyant le scrotum des bourses (hélas les paysans ne sont pas des chirurgiens et n'ont pas de laser!).
Cette procédure de castration très douloureuse s'appele sleh oû l'on retrouve le mot tlémcénien swaleh "outils" (donc comme duzan kabyle) et bien évidemment le sens en sémitique-arabe sleh (amélioration, rendre convenable/conforme, etc...) tout comme au kabyle lHa, ilHa (bon). L'objectif de cette procédure est en fait très simple: un mouton castré prend du poids plus facilement, donc le paysan recherche la productivité (la masse du mouton qu'il vendra ou abattra au sacrifice). Cette procédure a pris une ampleur religieuse, le mouton du sacrifice doit être castré pour qu'il soit conforme, halal comme disent les arabes-musulmans, ou cacher' comme diraient les hébreux-juifs.
Donc nous voyons clairement une relation (homonyme) entre outils-bourses en kabyle comme en argot des mazigh occidendaux arabisés. Pour les mots halal et haram on reviendra plus tard, aujourd'hui je vous demande de comprendre l'origine du mot apriori arabe très souvent utilisés par les religieux arabes-musulmans djuz, yadjuz (conforme aux dogmes religieux) ou la yadjuz (pas conforme). Dans le cas du bélier castré et conforme on voit clairement la racine kabyle DZ dans ce mot apriori arabe yadjuz. En plus en argot arabe DZ ce mot djuz signifie passer (synonyme fut en argot DZ, aadi en kabyle). Ceci nous renvoie à un sens plus rationnel de cette racine mazigh DZ ou DWZ:
-passer signifie passer une sélection (homologation) pour être conforme
- physiquement cette racine DZ ou DWZ indiquerait plus que "un presse" plutôt un outil de "serrage" ou de "compression".
On reverra le sens de cette racine une autre fois mais déjà permettez-moi d'émettre des doutes quant à l'origine arabe du mot dwz altéré en djuz en arabe et donc de l'origine arabe des termes yadjuz, la yadjuz. D'ailleurs cette racine DWZ des bourses (duzan en kabyle) une fois inversée donnera ZWD qui n'est que zwedj (se marier), zwdj (couple) mot interférents avec l'arabe. En somme DWZ = castrat et ZWD (couple, marier), on y reviendra une autre fois!

Nous savons que le D mazigh est nodal (neDH), il atteste la notion d'attraction et de magnétisme (dkir=aimant), il y est dans la vitesse de rotation (dheweR, dheweHR?/dheHweR?) qui crée justement le champ magnétique. Donc si vous voulez comprendre la différence entre ZWD de zwedj (marier, coupler) et DWZ (outils) en terme de physique nucléaire ça signifie ceci: ZWD = fusion et inversement DWZ = scission. Méditez ce que vous venez de lire en ayant une pensée à "la cité disparûe" de Platon.