Le pot-pourri du soldat...
Après le soldat de plomb et celui de cire, voici le soldat de sable.
La soldat tout comme le solde, le sordi (sou, centime) en kabyle et en argot "arabe" nord-africain, est l'unité de base indivisible (comme la particule élémentaire) autant dans la division d'une armée que pour la monnaie.
On se demande si le sand (sable) anglois ne serait pas issu de solde et soldat... On ne peut compter le nombre exact de grains de sable d'un désert ou d'une plage, on est obligé donc de faire autrement : les prendre en gros et les peser. C'est un peu comme chez le marchand de légumes : il ne vend à la pièce (unité de base, particule élémentaire) que c'est qui est gros et surtout de grande valeur ; par contre, il ne vend ses cerises ou mandarines et ses épices qu'au kilo. Il en va de même pour le sordi (sou) et le soldat. Maintenant la plus grosse surprise :
Armée en romanes ~ Sable (R'mel) en kabyle, raml en masri et en arabe
Le soldat est une infime particule qui n'a de poids que lorsqu'il pris en quantité suffisante (un sac de sable par exemple) : au moins 5 sordis (sous) pour former un duro (5 sous/centimes), au moins N soldats pour former une équipe, une compagnie, etc.
NB : L'unité de base pour "peser" la teneur en or,(sa pureté), en l'occurrence le Carat, devrait normalement porter le sens de "dur" aussi : CR ou QR est la racine de solide/dur/tête en kab justement.
Autrement dit, on a ici la notion de Poids. Mais un poids dur : matière solidifiée "lourde", insoluble et pouvant être pesée. Et là, c'est la monnaie espagnole qui l'emporte avec son Péso et ses pesetas.
On va maintenant greffer aux notions de solde, soldat 1) la notion de sardine, le même terme latin étant utilisé en kabyle pour ssardin (sardine) et a-sardhun (mulet), 2) la notion de sorte ou de tri/trier. Très probablement c'est le grec Psi comme dans Psari (poisson) - et de pêcheur probablement aussi -, qui expliquerait la notion de tri et de poids (le peso espagnol).
Revenons à l'armée de sable qui pourrait être une armée de son (a-gurshal en kab), de poussière, de poudre (farine par exemple) ou, mieux encore, de cendres. Et la cendre pourrait avoir une relation avec solde et soldat. L'appellation de cendre la plus intéressante à mon sens est celle de la langue russe : Zola (zala). Le nom de Cendrillon a été donc calqué en Zolushka. Tout ça pourquoi ? Ben, tout simplement pour vous dire que le personnage des contes populaires Cendrillon serait très probablement une version ultérieure d'un personnage d'Apulée de Madaure : Psyché. Et ça serait elle la particule infime, la proportion mignonne, la partie singulière :
Cendrillon : sandale vs singulier ?
Outre le soldat et Cendrillon, c'est à l'étymologie officielle de Sultan - le prince qui se maria avec Cendrillon justement dans la version kabyle que l'on ma racontée durant mon enfance - qu'il faudra s'intéresser.
Pour conclure, on sait maintenant que le solde ou le soldat serait le plus petit poids (le grain), un élément de mesure très précise donc, comme chez l'alchimiste pharmacien ou le bijoutier. La notion de son (sound), de point et de plus petit poids pourraient être liées et nos oreilles une balance très précise de pharmacien ou de bijoutier (on vérifiera plus tard cette piste).
Le plus petit poids, le petit soldat pourrait se retrouver dans un conte kabyle très connu : Le Grain magique ou aɛeqqa isawalen (le grain qui permet d'appeler, un émetteur-récepteur quoi !) en kabyle. A y réfléchir, c'est la plus ancienne idée sur un moyen de communication à distance (un téléphone portable radio ou gsm quoi !) attestée dans la mythologie des peuples de cette planète (pour ceux qui ne connaissent pas ce conte, le grain magique a permis à la noble fille de communiquer à distance avec ses parents durant son voyage).
A suivre.