dimanche 14 décembre 2008

Scipion

Ce post express ne vas pas déclencher la 4ème guerre punique, n'ayez crainte, c'est juste une parenthèse.

Le S devient trop souvent "sh" en phénicien. Il faut voir ce qu'il en est du "sh" chez les romains, enfin les italiens. Et les deux ont-ils influencé notre langue?


En essayant de voir toutes les variantes du phénomène des "digrammes scindés" en langue kabyle, mazigh "libyque", je me suis interrogé sur le digramme SH, et si dans certains cas ce son "sh" qui pourrait se scinder en "s+h" obéirait plutôt aux mêmes règles qu'en italien? le digramme SC en italien, langue la plus proche du latin, serait un son "sh" (en français "ch") ou un son "s+k"; en latin SC c'est toujours "s+k" et Scipion transcrit Scipio en latin se prononçait skipio en latin alors que les italiens de nos jours le prononcent shipio. A très faible probabilité ce phénomène de "sc =sh ou sk" pourrait se cacher en kabyle aussi surtout que le monde latin (romain) a été l'un des plus proches de nous. Si l'on applique cette règle basée sur cette supposition on arrive parfois à des conclusions assez stupéfiantes. Cependant il est nécessaire de comprendre que ce n'est là qu'une première supposition qui nécessite confirmation, donc on ne peut l'inclure pour le moment comme une hypothèse crédible.

Le béret basque
Je prends le lexique kabyle ainsi que les toponymes d'ADN contenant un "sh". Par exemple y-veRvashen du côté de la Basse-Kabylie, transcrit officiellement en français Barbacha. Le nom veRvasha avec le "sh" transcrit à l'italienne "sc" va devenir veRvasca ou Berbasca. Le bér basque à défaut de béret basque est là pour tous ceux qui cherchent des interférences entre les vascons (basques) et les kabyles/mazighs! L'humour mis à part je pense que ce toponyme devra être étudié plus sérieusement un peu plus tard.
Le scarabée
Prenons un autre exemple, sheRfa transcrit Chorfa qui deviendrait Scarafa, Scarapa ou Scaraba. Comme quoi les shuRafa peuvent être des scarabées, pas mal si l'on voit ça du point de vue des anciens égyptiens. Le mot vient du grec karabos, don le "sc" latin serait un "k" grec.

Scribe
Notre patronyme shryf Cherif deviendrait scarif, scrip, scrib ou un Scribe! Avec un "sc" simplifié en "k" (grec) on aura kryf, krypt (Crypto). Cette racine mazigh kr, ou ghR/kr est justement attesté (voir post Graffiti). Idme pour shReDH = exiger comparé à kReDH = tracer une ligne, graver.
Shou
C'est le dieu de l'air chez les anciens égyptiens. Si on fait la mutation shou devient scw, sky (ciel en anglais), plus loin encore "sc" en "k" on verra shu devenir cu, ku, gu avec un g spirant comme en kabyle tha-gwts (la brume), a-gw (air), syg'na (nuages), ygeni (le ciel) et leHwa (pluie) qui colle à shou/shw dans les deux cas: "sh" en "sc" ou en "s+h, s+H". En fait cette racine Hw en kabyle attesterait le sens de stream en anglais (courant, cours, flux) et se reflète ailleurs au sens de vouloir/volonté/plaisant comme y Hwa yi (je veux, j'aime, ça me plait).
Mascara
Le toponyme a-meshRas en Haute-Kabylie est transcrit Mechtras, le "t" étant ajouté par les guétoules pour que ça sonne comme mechta =hameau dans leur langue. Donc meshRas deviendrait Mascaras. Et le toponyme Mascara il vient d'oû en fait? En réalité Mechras en Kabylie, Mecheria en Oranie, Chréâ/Chréya et Cheraga en Algérois auraient une même étymologie.
Rusicade
C'est le nom antique du port de Skikda à l'est de l'Algérie. Prenons les toponymes nord-africains contemporains à consonnance apriori arabe, et ce même en Kabylie: thizi rashed Tizi Rached, ou Rashidia Rachidia chez les arabophones d'ADN. Avec le digramme "sc" scindé rashed Rachidia devient Rasced et peut-être Rusicade.
Pescara
C'est une région en Italie du centre. Prenons le toponyme veshaR Béchar en français, il deviendrait vescar ou bescar et même pescar ou Pescara. Mais ça c'est pour l'humour car l'étymologie mazigh de Béchar est facile veshar serait un VS occidental (ves, wes, wez, fes) et 'ar/haR de haRa =la cour (point de repère dans ce cas).

Scandale
Ce mot vient du latin scandalis qui signifie piège, comme notre scangal/shangal!
Alcool
Le vin, l'alcool, les spiritieux en général sont désignés en kabyle par le mot shRav "boisson", logiquement supposé être un emprunt à l'arabe shreb = boire, boisson. Cependant...prenons la forme "sc" et l'on aura scrave/skaraf qui avec k "grec" au lieu de "sc" latin deviendrait karav, karaf (carafe?). Mieux encore le verbe se souler en kabyle s'keR, sekr en DZ ou en arabe. Donc cette racine [sc.R] prononcée shR ou skR atteste un seul et même sens.

On peut bien rigoler avec tous ces exemples d'alchimiste, ça c'est sûr! Mais en réalité il y a des exemples assez sérieux pour que l'on ne néglige pas cette piste du digramme italien "sc".
Escorte
Prenons le mot arabe shuRTa = police, il serait scorta ou escorte. Logique sans faille, reste juste à confirmer.
Mascarade
Prenons un mot typiquement kabyle, thi-meshRedT = la fête d'automne après les labours oû l'on abat un taureau/boeuf. Ce mot [m.sh.r.t] pourrait être avec le "sh" scindée en "s+h" un mot facile à expliquer [m.s +h.r.t] mes (?) + hret (hReth = labour) donc cette étymologie de Timechret est acceptable. Mais si l'on utilise le "sc" on aura mescarat ou plutôt Mascarade, qui est aussi une fête!

Il ne faut pas ignorer cette piste alchimiste même si on ne la prend pas au sérieux, pour le moment du moins. Sur ce on ferme cette parenthèse pour revenir au sujet sérieux qui nous préoccupe en ce moment, la toponymie de l'ADN, l'Afrique du Nord.

Aucun commentaire: