samedi 28 juin 2014

L'étrange histoire des Lusitaniens

Comme quoi on en a pas fini avec les Portugais...

Il y a qlq chose d'étrange et de hautement précieux pour nous dans les noms "Portugal" et "Lusitanie". Le rapprochement fait dans le billet "l'étrante histoire du Portugal" va, d'une certaine façon, être corroboré une autre hypothèse concernant la Lusitanie, assimilé le plus souvent au Portugal.

Andalouse
Les Portugais désignent la lumière par le terme louche (luz), du latin lux pour lumière. Ce terme lumineux est justement à la racine de Lusitanie, ainsi que dans Andalousie (El-Andaluz). On se demande si Lusitanie n'est pas la variante verlanisée de Andaluz/Andalousie. Cette version que l'on étudiera plus tard contiendrait un indice important fourni par les langues sémitiques, l'hébreu et l'arabe en l'occurrence, surtout l'hébreu pour la désignation des Sépharades qui, si notre hypothèse est bonne, serait issu de la couleur jaune (asfar, sephar) en sémitiques et qui serait liée directement à l'Andalousie; et ici le jaune serait jaune et or comme en langues mazigh (berbères) pour awragh. 

Bref, cette piste est à étudier séparément en essayant de recueillir le maximum d'indices utiles pour, peut-être, aboutir à l'hypothèse qui mettrait en relation Sépharades - Andalousie - Lusitanie au travers de la couleur jaune/d'or ou plus généralement d'une couleur "de feu" chaude (rouge, orange, jaune). Luz de Lusitanie pouvant être aussi, par altération ô combien fréquente de L en R, Ruz (Roux) pour Ruxitania. C'est à dire que les Lusitaniens seraient des Roux ! Quel intérêt pour nous Kabyles dans tout ça, me direz-vous ? Ben, c'est tout simplement une piste qui pourrait nous conduire à ceci (allez, on lève le voile sur cette hypothèse encore crue !): Portugal étant rapproché de Carthagen (Carthage), les Lusitaniens étant associés à la couleur rousse, notre héroïne kabyle Lounja (retrouvable aussi chez les non-kabyles d'Afrique du Nord) que la mythologie kabyle décrit clairement comme une fille aux cheveux d'or ou de feu (rousse donc), serait une carthaginoise ou une lusitanienne ou une andalouse ! Et ça c'est vachement important pour faire le lien dans le temps entre ce que nous sommes et ce qu'étaient nos ancêtres. On y reviendra le moment opportun. 

Olivier
Le terme kabyle (mazigh) luqid pour désigner les allumettes est clairement lié au latin lux (lumière). C'est pourtant vers autre chose qu'on va se tourner : l'huile. L'huile d'olive, bien entendu, qui servait jadis de carburant (bio !) pour les lampes à huile. On sait que le terme huile est désigné en kabyle par ziith, considéré comme un emprunt au sémitique (en arabe) al-zeït, terme qu'on retrouve en portugais et en espagnol aceite (huile) ou aceitunas (olives) proche de l'arabe al-zeytun (olivier, olives). 
Un semblant de version pourrait se dessiner si l'on n'exclue pas un rapprochement entre Alceitun ou LaZitouna (consonance sémitique-arabe) avec cette Lusitanie justement. Cette proto-hypothèse de l'olivier pour le Portugal-Lusitanie est conforté par ce qui suit : l'olivier en kabyle (et mazigh) a-Zemmur (même racine ZM que pour izem "lion") devenu en espagnol Zamora (samora) est le nom d'une province en Espagne limitrophe du Portugal et faisant partie du royaume de Léon (le lion quoi !).L'intérêt de l'Olivier est que cette arbre pourrait symboliser le savoir (une université, par exemple), comme on l'a vu dans le billet précédent.
Plus largement, ce terme "d'huile" commun au kabyle, à l'arabe, à l'espagnol et au portugais zith/aceite pourrait avoir désigné plus généralement un breuvage, la crème, le beurre. Tiens, d'ailleurs chez les Slaves, les Russes en particulier, le même terme maslo désigne huile et beurre. Donc udhi (beurre en kabyle) doit être analysé dans ce contexte de lux (lumière) ou de carburant si j'ose dire. Comme quoi il y a d'autres pistes à ne pas ignorer.

Orange
On nous donne trois origines de l'orange. 
La première nous renvoie à la Chine, d'ailleurs en kabyle et en argots "arabes" nord-africains ce fruit est appelé tchina, et dans les langues d'Europe du Nord, l'allemand ou le néerlandais puis le russe désigne ce fruit par apfelsin, soit "la pomme de Chine".
La deuxième hypothèse, très ancienne, nous renvoie au jardin des hespérides difficile à situer géographiquement (Afrique du Nord ou Ibérie). Ces pommes d'or du jardin des Hespérides offrent l'avantage d'évoquer Or (jaune = or en langues mazigh/berbères) donc peut-être aussi Jaune qui en sémitiques est asfar, séphar qui de par sa consonance n'est pas loin du grec hesperis de hespérides.
La troisième hypothèse, marchande je dirais, nous est donnée par le grec et l'arabe qui désignent l'orange par le nom portokali et burtuqal, respectivement, ce qui n'est rien d'autre que le nom Portugal. L'explication donnée est triviale : l'orange douce de Chine aurait été introduite en Méditerranée par les marins portugais d'où ce nom portokali/burtuqal. A mon avis, cette piste de marins marchands portugais n'y est absolument pour rien, l'histoire des oranges remonterait à l'antiquité et son pays d'origine serait très clairement le Portugal ou l'Ibérie, ou voir même la Méditerranée occidentale.

Douce
Fait marquant, on parle d'orange douce. Peut-être que "chine" (notre Tchina) aurait le sens de "doux" (qlq part :) , qui sait ?
Un fruit mûr est forcement de couleur chaude : le vert est amer, le jaune/rouge/orange est mûr, chaud, doux. Au risque d'être traité de tous les noms, on ne peut pas exclure cette relation entre l'Orange (de Lusitanie/Portugal) avec Douce (Dulce, Dolce), et donc le raccourci suivant :
Andaluz pourrait s'écrire Andélice :)
Lusitan-ien ~ Doux ~ Zidane :) en kabyle (azidhan "doux, le doux").
C'est à dire qu'une relation "roux = doux" - et que ma rousse (comme Lounja qui serait une Dulcinée !) = ma douce - est plus que probable ! Franchement ça me fait rire :)))), mais bon, on ne peut rien exclure dans ce genre d'exercice.

Au final, on se retrouve avec des pistes tout à fait sérieuses pour remonter l'origine étymologique de l'Orange, de l'Andalousie, de la Lusitanie, du Portugal, des Sépharades, etc... Il est question d'Olives, d'Oranges ou de pommes d'or, non pas seulement au sens propre mais aussi et surtout au sens figuré : Andaluz ou Lusitanie s'agirait de Pays de Lumière (savoir). Et cette histoire qui lie l'Afrique du Nord à l'Ibérie nous renvoie très probablement à des temps anciens, aux temps puniques peut-être.

Et puis, si vous voulez mon opinion, je commence maintenant à soupçonner qu'une seule et même histoire est racontée différemment et avec un décalage dans le temps. C'est à dire que je ne peux personnellement pas exclure que l'histoire de l'Andalousie des Maures arabisés et islamisés ne serait rien d'autre qu'une version tardive ou le chapitre final d'une Andalousie (ou Lusitanie) ayant existé en Ibérie depuis l'antiquité (le mythe des anciens grecs "les pommes d'or du jardin des hespérides" l'indiquerait), c'est à dire depuis les temps puniques ! Et le mythe kabyle de Lounja remonterait très probablement à cette époque...