samedi 3 décembre 2011

Télemly

Du temps d'Alger la blanche, blanche à la source même...

A quoi correspond exactement le toponyme Télemly (Alger) ?
Nous avons déjà il y a deux ans évoqué un autre toponyme proche avec la même signification.

Reprenons ce toponyme proche d'une ville en pays Shawi, en l'occurence Aïn-Mlila à moitié arabisé (aïn = source). La variante originale en shawi, kabyle (mazigh/"berbère") serait:
Thalla Mellil et non pas Thalla Mellul ou Thalla Mellila
(Le même toponyme mazigh se trouve au Rif au couchant: Mellila, territoire rifain annexé par les espagnols, enclave).

Il suffit de prendre des cas similiaires de toponymes composés Thalla + XXX.
Allons en Kabylie pour voir une référence attestée :
Thalla Xellil (Ath-Dwala)
Thalla Mellil donc serait la forme correcte au lieu de Thalla Mellul/Mellila
Thalla Mellil contracté serait devenu Thalla Melli d'abord, Thillymelli ou Thilimli par la suite.

Télemly (Thalla Mellil) pourrait avoir une signification assez simple:
Thalla = source, fontaine
Mellal = blanc, clair
C'est à dire que Télemly = Clairefontaine
(Idem pour Aïn-Mlila qui serait aussi Thalla Mellil qui contracté serait "Télemly")

Cependant en toponymie kabyle/mazigh rien n'est simple car Thalla servirait à indiquer un autre sens qui reste à déterminer (première version: thalla pour "entreé" sud/nord, etc... d'une région). D'autre part ML (amallou), WL (ouali, waalli), L/TL de Thalla sont à ma connaissance toujours du côté du versant ombragé (amallou).

Pour le moment et jusqu'à preuve du contraire Télemly = Clairefontaine.
Alger (Césarée ou Dzayer) était plus que blanche, elle était claire, à la source même, du temps où elle portait son identité, ses toponymes kabyles/mazighs, avant de se voir imposer le hayek (voile blanc) et d'être par la suite envahie par le hidjab hilalien (voile noir "400 bâchée").
Ah le non vieux temps, le temps des sources claires, d'une identité nette et de traditions propres...