samedi 11 mai 2013

L'Olympe Kabyle

L'Olympe en Kabylie...

Il y a bien longtemps on avait rendu hommage à Albert Camus pour ceci. Ce billet va nous montrer combien Camus était bien inspiré en faisant le parallèle entre la Grèce antique et la Kabylie.

Nebula
En kabyle il faut bien discerner deux termes agu qui est humide et transparent quand asigna est "trempé" et sombre :
a-gu, agw = nuage"blanc" (thaguth = brouillard, brume).
a-signa = nuage "gris" (ciel couvert, grisaille) 
(signa est lié à igeni = ciel, voûte céleste)
En latin nuage est nebula.
En grec nuage est nephos.
En arabe nuage est seheb, suhub

lehwa (de legwa?) en kabyle = averse, pluie
new en argot des maures arabisés (chta dans l'algérois).
Nut, Tefnut est la déesse de l'humidité.
n'dha (rosée, humidité) en kabyle comme en arabe nada (rosée) seraient peut-être issus de là.

Seigneurs des nuages
Le trem nevi en kabyle tout comme nabi en arabe pour "prophète" serait très probablement issu de l'ancien égyptien Neb "seigneur".
Neb  égyptien - Nebula romain et Suhub-Sahib en arabe nous renvoient à la relation suivante :
Nuage = (apparenté aux) Seigneurs
En d'autres mots, les seigneurs seraient les habitants des nuages. 
Deux conclusions d'une importance capitale pour nous Kabyles à en tirer :

1. Sidi, Monsignore
Du nuage "noir" asigna on doit tirer le sens de "seigneur, monsignore", "saint protecteur" signi ou sigi qui a été altéré en sidi à cause de l'arabe. (L'altération g>d n'est pas rare en kabyle : anga/anda "où?'). 
Pour les arabes c'est seyed (seigneur, chasseur);
Pour les kabyles c'est segad (seigneur et chasseur) lié à sagita "flèche" en latin pour Sagittaire et Archer et segnad lié à signa (nuage). 
On ne doit plus dire en kabyle Sidi mais Sigi ou Signi. 
Idem: sadats doivent être sagats ou sagnats.
Notre signa est étrangement présent dans le latin même seignor/seigneur.  

2. Olympe de Kabylie
Dans le nuage "blanc" agu/agw on va retrouver ces fameux seigneurs qui les habiteraient comme on l'a vu plus haut. L'équivalent grec est simplement l'Olympe, les habitants de l'Olympe étant des dieux pour les grecs et non pas seulement des seigneurs ou prophètes (neb, nebula). 
agu, agw = nuage blanc 
agawa ou igawawen seraient les habitants de l'Olympe kabyle.
Si idheflawen nous renvoie aux cimes enneigés (adhfel = neige; fell = le haut), le terme igawawen nous renvoie encore plus haut, aux sommets de la "montagne enroulés dans les nuages" qui est une étymologie du mot Olympe (mont Olympe) en Grèce. Ce phénomène peut-il avoir lieu sur le mont Olympe on ne sait pas mais en Kabylie sur le mont du Jurjura il est avéré : ce phénomène est due à la position géographique du Jurjura pris entre le Désert sec et la Méditerranée humide.

Igawawen
Une fois pour toutes retenons ceci au sujet de l'étymologie de igawawen :
* Igawawen au pluriel, agawa, agawaw voir agwaw qui sera altéré en azwaw, zwawa en arabe et zouaves en français : tous issus de la même racine que GW de agu, agw (nuage "blanc").

* Igawawen - littéralement les nébuleux - sont les Kabyles montagnards de la Haute-Kabylie par opposition à la Basse-Kabylie et à la Kabylie Maritime. Plus particulièrement ce sont les régions d'Iferhounene, Ait-Yahia, région de Michelet qui sont les plus "igawawen" mais cette appellation désigne d'office le Montagnard Kabyle, la Haute Kabylie

* Du point de vue mythologique, igawawen kabyles sont équivalents aux olympiens grecs ;
* Du point de vue religieux, "nuage" est apparenté à "auréole" ou nimbe en latin (ex. nimbe des anges). En principe, igawawen sont des "seigneurs, prophètes", d'office des gens très religieux. En celà les igawawen sont plus proches des religieux montagnards de l'Olympe ou du Tibet, et n'ont rien de commun avec les arabo-musulmans (sémites en général) pour qui c'est le désert le lieu où leurs prophètes s'isolent pour méditer (Moïse 40 ans, Jésus Christ 40 jours, Mahomet à 40 ans). C'est Montagne vs Désert ! Quoique Moïse, le plus malin des trois, trouva le moyen d'allier les deux avec un mont en plein désert du sauf qu'il est n'est pas exclu que ce "Sinaï" soit aussi lié au "nuage" signa...

* Le terme agawa, agwaw a muté en azwaw (azwaw = agwaw/gawawi). De même le terme zawiya ne vient pas de l'arabe zaouiya (angle) mais serait d'abord une altération de gawiya, agawi de agw, igawawen.

Un crochet pour écouter l'emblématique chanson sur les Kabyles igawawen, ivehriyen, etc....:
Version 1 du regrétté religieux Mokrane Agawa (il portait bien son surnom religieux "agawa"), 
Version 2 mondaine de H.Amrouche 

Les Puniques 
Maintenant il me semble avoir saisi une chose très importante quant à la division de la Kabylie : on a devant nous "une trinité": Les habitants de la Haute-Kabylie (religieux), Les habitants de la Basse-Kabylie (quelle fonction?) et les habitants de la Kabylie Maritime (des marins, navigateurs).
Il me semble tenir 2 des 3 noms, il restera à trouver celui qui convient à la Basse-Kabylie. Pour le moment on a:
igawawen pour ceux de la Haute-Kabylie
iflissen pour ceux de la Kabylie Maritime.
Oui, aujourd'hui il me semble opportun de l'affirmer :
iflissen sont uniquement les Kabyles du littoral arabisés en ivehriyen 
Le terme kabyle iflissen = puniques (pour les romains) = phéniciens (pour les grecs) : il s'agit d'équivalence de termes et non pas de peuples ou nations. Ce terme kabyle iflissen - sans douté étymologiquement lié à la mer thallassa ou thallafsa ? - tout comme puniques ou phéniciens pour les romains et grecs, serait utilisable pour nommer outre les marins navigateurs, le peuple de la mer, les pirates et ainsi de suite. 

Au final, nous avons les Olympiens (Igawawen les religieux) et les Phéniciens/Puniques (Iflissen les marins navigateurs). Il nous reste plus qu'à identifier le terme qui sied aux Kabyles de la Basse-Kabylie...

Post-scriptum 

COLONIE
La version qui me paraît la plus plausible pour l'appellation des habitants des plaines et des vallées serait très probablement l'équivalent kabyle du mot...Colon. Oui, les très pieux igawawen (gardiens du temple) au sommet du Jurjura, les Iflissen au nord sur le littoral (négoce, commerce extérieur) et au beau milieu les colons ou paysans qui travaillent la terre. Il nous ne reste plus qu'à trouver le terme exact en kabyle équivalent de colon.
GALAXIE
Après l'Ange d'Apulée (l'ange est le Verseau en astrologie), désormais on a identifié l'Archer (Sagittaire en astrologie) : [sgn] du "nuage" a-signa est dans thi-segni-t "l'aiguille" qui n'est rien d'autre que la sagita "flèche" en latin; dans cette racine c'est le radical [gn] qui indique l'Arc tout comme la voûte (céleste ou autre) comme on l'a vu récemment (voir la colline oubliée). En kabyle "le nuage" apparenté à l'Archer donc au Sagittaire qui n'est qu'un amas d'étoiles avec sa nébuleuse. Toute notre galaxie est bourrée de constellations et nébuleuses. Vue de la Terre notre galaxie ressemble simplement à un nuage ou voûte nuageuse , donc l'appellation grecque voie lactée (pour les grecs il y a ressemblance avec ghala le lait) ne nous convient pas : c'est nuage (agw ou asigna) qui en kabyle serait le plus approprié pour désigner non seulement les nébuleuses mais les galaxies, en commençant par la nôtre. Concernant [sgn] de la flèche et de l'archer, sachez que c'est justement le Sagittaire qui indique la direction du centre de notre voie lactée...