dimanche 12 février 2012

China

Au centre du jardin un fruit...

Suite au post précédent on va utiliser la formule de change
Q,K, k aspiré en kabyle ~ ch (tché en français)

tha-knisya = cerisier, griotte - en kabyle
tha-chinets, china = oranger, orange - en kabyle

Eh bien, ces deux mots sont quasiment les mêmes, k pour la cerise et ch pour l'orange. Vous n'avez qu'à proncer tha-knisya avec ch à la place de k , soit tha-chnisya = c'est presque tha-chinets.

On sait depuis le billet précédent que la racine QN de qendTaR, ou sa variante KN indiquerait le centre. L'arbre fruitier situé au centre du jardin d'Eden (version Genèse) serait kabylement parlant soit un cerisier, soit un oranger. Je pencherais plutôt vers la version kabyle suivante:

- Oranger (china) : arbe fruitier ou arbre de la vie au centre, ou au milieu. Simple coincidence, la Chine (un peu comme notre china = orange; l'orange étant considéré un fruit venu de Chine) est bien l'empire du milieu ou le Centre du monde. En allemand l'orange est appellée "apfel sin" soit "pomme de Chine", pourquoi pas "pomme du milieu" ? On ne peut pas exclure que le mot Chine ("tsin, sin"), nom d'un dynastie par ailleurs, signifie "centre" ou "milieu". En tout cas, il n'est pas exclu que le jardin d'Eden biblique, situé au levant, n'est autre que celui connu dans la mythologie grecque comme le jardin des hespérides avec ses pommes d'or, situé au couchant: les pommes d'or seraient des oranges, fruit nord-africain par excellence.

- Cerisier (knisya): arbre de la connaissance au centre du jardin. A fortiori quand on sait qu'il y a relation entre Cerisier et Eglise (assemblée) comme on l'a écrit il y a longtemps sur ce blog, voir
ce billet par exemple. Le cerisier kabyle knisya se retrouve dans knesset (assemblée) chez les hébreux, église (mot issu du grec); pour mieux mémorise cette relation y a pas mieux que l'allemand: kirche [kirkhé] "église" - kirsche [kirché] "cerisier". La racine KLS ou GLS en grec et latin (église) aurait peut-être une relation avec DjLS en arabe de djales (s'assoir) d'où madjles ou majlis (assemblée). C'est un indice qui nous pousse à vérifier si la racine KNS kabyle, KLS ou GLS européenne n'aurait pas la signification de chaise, chaire, chaire d'essence bien précise: cerisier. On peut supposer que église chez les chrétiens européens = knesset en hébreu = majlis en arabe. Pour ce qui est du kabyle, et du mazigh en général, on peut à partir de la racine KNS de tha-knisya (cerisier) reconstituer l'équivalent de "parlement" (il y a déjà thajemayth) voir sénat, ou bien église, temple, etc...