dimanche 1 mai 2011

Monastir, l'Ermitage

Vie en ermite, ça ne dit qu'aux ascètes...

Le plus souvent ce sont des philosophes et des religieux (moines) qui choisissent qui un monastère, qui carrément un ermitage, dans un lieu désert ou carrément dans le désert comme pour Foucauld, àfin de s'isoler du monde. Rarement les politiciens ou les souverains se construisent un Ermitage comme c'était le cas des tsars russes.

On sait que parmi les géométriques kabyles (L,R,M,N) R et L s'altèrent souvent, tout comme M et N. On va aujourd'hui combiner MN qui dans certains cas serait de nos jours abrége en M ou N dans les mots:
M ~ MN

L'étymologie du mot monastère donnée par les dicos n'est pas convaincante, donc je me suis y penché. Monastère c'est aussi et d'abord un ermitage, un Lieu isolé, un Bâtiment ou une Construction isolée ou située dans un lieu désert. C'est en comparant deux toponymes nord-africains, l'un situé en Tunisie: Monastir, l'autre au sud de la Kabylie: M'chedella (Imchedalen en kabyle), que je crois avoir compris la vraie origine du mot monastère :

Un monastère a été vraisemblablement assimilé à une termitière- rigolo d'ailleurs que ermite soit proche de termite -; la langue kabyle le confirme, la toponymie kabyle et nord-africaine d'essence libyco-punique l'atteste (Monastir, M'Chedella) et les patronymes correspondants aussi (nom Mechedal):
a-meshedal en kabyle = un termite rouge
a-meshedar avec R à la place du L est possible.
MN au lieu de M donnerait a-menshedal, a-menshedar : mensedar ou mensetar "monastère".

Bref, un monastère serait un ermitage, une termitière. Après la révolution, il paraît que, hélas, ça ne fourmille pas de monde du côté de "la termitière" tunisienne Monastir; ça devrait s'arranger va :)