jeudi 22 novembre 2012

Guadalquivir

A chacun son chemin de croix...

Formule
Nous supposons une équivalence entre le W et le g (voir k)
W - g, k  
Exemple: weth = kath (battre, frapper) en kabyle

Guadalquivir
On va passer outre la démonstration usuelle pour aller plus vite. Il apparaît à la lumière de cette formule que plusieurs langues se rejoignent pour désigner plus ou moins la même chose à savoir le cours d'eau ou l'eau:
WD de wada (la bas) ou WT/KT de weth/kath (battre) en kabyle = ~ KT de cata (de haut en bas) en grec (ex. cataclysme, catastophe).
WD de wadi ou oued (cours d'eau, torrent) en arabe
WT, WD, WS en langues germaniques et slaves pour water (eau)
Aqua ou Agua (eau) en romanes = WT en germaniques: aqua/agua seraient plutôt aquat/aguad.
Prenons un exemple évocateur: Guadalquivir en Espagne qui sera Oued al-Kabir (grand oued) en arabe. Ce toponyme donné par des maures musulmans n'a bien entendu d'équivalent qu'en Afrique du Nord car même arabisés les maures ont continué à utiliser le système mazigh pour la toponymie. Guadalquivir a son équivalent en Kabylie : ighZeR amuqRan transcrit Ighzer Amokrane en Basse Kabylie qui serait "Longue vallée" plutôt que "Grand ravin". 
D'où la possibilité de bien expliquer ce toponyme:
ighZeR en kabyle = 1. Torrent, cours d'eau; 2. Ravin ou vallée étroite car c'est une dépression.

La Grande Creuse 
Le mot ighZeR avec la racine GZR serait peut-être en relation avec le mot avec la racine GZ de ghez = creuser; ce mot en romanes (latin) ayant donné aussi "croitre, créer et la Croix". GZ est dans ghezif "long, croissant, qui dure" en kabyle. A noter aussi que GZR est présent en sémite-arabe pour amtar ghazira (pluies torrentielles): c'est un indice que cette racine GZR aurait existé en Egypte. 
Voici qlqs probables conclusions:
1. Guadlquivir en espagnol = Oued al-kabir en arabe = Ighzer Amokrane en kabyle = La Grande Creuse en français;
2. ighZeR en kabyle aurait aussi la signification de "Détroit" (de Gibraltar par exemple) car c'est un fossé creusé entre deux montagnes, deux rives;
3. ighZeR en kabyle aurait aussi la signification de "Crue" (crue du Nil par exemple, liée à Oziris et la résurrection) ou "Inondation".
4. ighZeR serait peut-être tout simplement "le chemin de croix" ou les péripéties de l'eau qui dévale les montagnes, se rue vers les vallées et rejoint la mer ou l'océan...de là elle va s'évaporer (saint esprit !) vers le ciel (l'ascencion quoi !) pour ensuite revenir sur terre (la résurrection quoi !; la vraie, la renaissance, elle, est associée à la crue du fleuve). Bref, autant faire un raccourci : calendrier religieux (dogmatique) = calendrier agraire (utilitaire).

Croix
On tient avec la racine GZR dans ighZeR en kabyle la clé vers une démontration de la relation entre Oziris égyptien (anZaR kabyle et mazigh) et les notions ou mythes religieux de Jésus, Croix et Résurrection des religions monothéistes qui ne sont en fait qu'une version relookée des anciens mythes bien antérieurs aux balivernes des camarades religieux sémites de tous bords.