lundi 16 mars 2009

0 La scala

Ce post fait suite au billet "Zéro" avec de nouvelles informations.

Rappel
J'espère que les fidèles lecteurs de ce blog ont retenu depuis longtemps la différence entre le L et le R kabyles (mazigh) qui ne se suivent jamais dans un mot: le R est la forme -L le fonds, R la roue -L le moteur, etc...
Nous avons vu dans les billets précédents avec détails les formules applicables au lexique kabyle (mazigh) moderne pour remonter jusqu'à la version originnel d'un mot et par la même
occasion les comparer au lexique d'autres langues d'autres peuples. Je rappelle ces formules
h = ph
sh = sph (sf)
Maintenant je vous conseille de jeter un coup d'oeil à un billet de ce blog posté le mois de décembre 08 intitulé Scipion. Dans ce post on a pris la transcription lation-italienne SC pour translittérer le son "sh" (en français "ch") sachant que ce son en italien se prononce soit "sh" (comme dans sheriff) soit "sk" (comme dans sky). Après plusieurs vérifications il 'avère que
cette hypothèse avec les deux sons "sh/sk" du digramme italien SC auraient la signification du son SH ("ch" français). Donc voici cette nouvelle formule:
SC italien (sh, sk) = sh
Maintenant on va additionner cette nouvelle formule à celle d'avant, voir plus haut (sh=s.ph) et l'on aura la double formule suivante:
sc, sk = sh = s.ph (s.f)

La Scala
Le théâtre "La scala" de Milan est sans doute l'un des plus connus. Le mot scala issu du latin a deux sens principaux:
- escalier (escalader)
- échelle (comme un escabeau) et échelle de graduation (ex. échelle de Celcius pour la température)
Ce mot scala avec nos formules deviendrait sphala, shala. On prend ces mêmes mots mais
avec un R à la place du L pour saisir toute la différence: shara, sphara...ces deux mots nous renvoient à la "sphère, globe, boule, bulle, clos, cartouche" qu'on a vu dans les trois billets précédents.
Donc avec le L le mot sphala (scala en latin) devrait indiquer une autre notion qui n'est autre que la spirale! Voici la démo:
helix = contour, spirale (en grec).
phelix grâce à la formule du h=ph
sphelix car il pourrait y avoir une chute du "S" comme on l'a vu ailleurs.
helix=sphelix indique la spirale, ici avec la racine [sph+ L] comparé à la sphère [sph+R].
Ici on tient déjà une autre différence entre le R et le L: le R est une pshère, le L est une spirale.
Le R de sphera indique une échelle fermée (ex. de 0 à 20 comme les notes à l'école).
Le L de sphala indique une échelle ouverte (comme celle de Richter)
Le L de sphala en spirale/hélice indique un escalier-escargot.

On ne va pas s'attarder sur un tas d'exemples, prenons un seul pour montrer comment on passe de scala à sphala, du SC (sk) au SPH (sf):
disque, disc = disph (disf). La forme d'un disque est tout à fait conforme à la difinition de "sph"!
Ici le "sph" de contour, de globe, bulle, sphère est on ne peut plus clair!
Pour vous monter que la sphère est close, fermée (un contour ou circuit fermé) procédons à la mutation de sph en sc (sk):
spher = scer (sker)...comme le verbe sekeR = fermer (mot interférent en arabe) et a-zekrun/sekrun = verrou, voir même jerar (skerar?) = fermeture éclair, sekref/sekruf = noeud rond pour fixer la tresse de cheveux. Cette racine sc (sk) indique aussi "maintenus ensemble", "collé l'un à autre" comme dans a-mesak (épingle) en kabyle comme en arabe, lasuk/lazuq (glue, colle) en kabyle et leska/lesqa (colle) en arabe comme au kabyle.

Toponymie mazigh en ADN
On peut tirer de cette formule des résultats palpables au commun des en étudiant la toponomie nord-africaine en général d'origine mazigh.
Exemple 1
beshaR: Béchar dans l'ouest algérien. Appliquons les formules:
besha = besphar. Et puis quoi si c'est Bosphore?!
beshar = beskar. Là c'est un autre toponyme algérien que l'on voit: Biskra au sud-est!
Exemple 2
maskara: Mascara dans l'ouest algérien. Appliquons les formules (inversement):
maskara = masphara. Ici on détient comme pour Béchar la racine "sphr" très fréquente en toponymie (Ain Sefra), ce n'est pas une couleur (comme en arabe sefra=jaune) mais une graduation (degré).
maskara = mashara. Ici tout est simple: meshria (Mechria) dans l'ouest algérien aussi. Comme en langue mazigh les patronymes sont souvent issus de toponymes on peut dire que le nom de famille meshri (Mécheri) très répandu en Oranie indique que son porteur est originaire de Méchria ou de Mascara, ou bien (autre formule) d'une région dont le nom contient "sphr" comme Ain-Sefra, Bou Sfer (à côté d'Oran).
Exemple 3
shrea (Chréa du côté de Blida), sheraga (Cherraga à Alger) sont presque les mêmes, tous à lier avec shereg/shereq (déchirrer, écarter) et pas seulement:
sheraga = spheraga. Encore une fois la racine "sfr" (Sefra)!
sheraga = sceraga, skerag. Aucun sens à mon avis.
En pays mazigh shawi on va prendre shellia (Chélia) le mont:
shelia = sphelia. Ici la racine "sfl" indique la forme de spirale/hélice.
shelia = scalia/skalia. Ici la définition d'esclier (vers le ciel) est plus conforme car il s'agit de montagne (qui monte). Il faudra approfondir car dans certaines langues comme les slaves "skl" (skala) signifie "rocher, roc".
Il est à noter que le L remplaçé par R fera raprocher le mont shelia (Chélia) en Numidie du mont shreya (Chréa) en Maurétanie césarienne!
Voyons maintenant les toponymes mazigh en Kabylie.
Exemple 1
i-sheridhen: Icheriden (bataille de Fadhma N'sumer)
i-sheriden = isceriden, i-skeriden
isheriden = i-spheriden. Ici on entrevoit la fameuse racine toponymique "sphr" devenue Sefra à cause de l'arabisation.
Exemple 2
i-sherdhiwen: Icherdiwen (aux Ath-Dwalla)
i-sherdhiwen = i-scerdhiwen, i-skerdhiwen
i-sherdhiwen = i-spherdhiwen. Encore une fois la "sphr" de Sefra.
Exemple 3
a-meshras: Mechtras avec un "t".
a-mesctras, a-mesktras, sans "t" amescras, a-meskras.
a-mephstras, sans "t" mesphras. Ceci nous renvoie vers le toponyme afras (comme la marque de cigarettes algériennes!) et au patronyme issu d'ici: phares, pharsi soit Fares, Farsi, voir même les déformés Faredj, Farah, Ferhath, etc...
Exemple 4
phreha: Fréha. Ici le "h" doit être d'abord remplacé par un "ph":
phreha = phrépha. Ici le deuxième "f" doit changer et devenir w,v,b: fréwa/freva/freba.
On suppose qu'il y a eu chute d'un "S" avant le "ph":
phreha = sphreha = sephrepha (sefreba/sefrewa, sefrava)
Fréha aurait été sans soute Sephrawa avec l'inévitable racine "sfr". Idem au i-phrawsen (Fraoucen) du côté de Tlemcen dans l'ouest algérien qui serait sephrawsen (Sefrawsen).

Voilà donc pour cette nouvelle formule et les résultats qu'elle a donnés. On y reviendra, surtout pour la toponymie mazigh d'Afrique du Nord.