Ce post est un préambule aux billets qui suivront prochainement.
Sigma nous a ouvert beaucoup de portes, comme le phsi d'ailleurs. L'introduction d'un Xi kabyle, mazigh ou "libyque", est une nécessité. Nous sommes entrés dans les mesures, les règles, les canons, les codes de tout ce qui est principalement important en géométrie et en arithmétiques (calculs) et mathématiques en général. Ce Xi kabyle est un X générique si je puis dire, il est phonétiquement plus large que le X latin dans les langues romanes (ks, gz) comme dans exit/exode ou le ksi grec.
Xi mazigh = une gamma G/K + un son du "milieu" S-Z (et au second degré: T-D)
1ér degré, l'Os (ighes) :
k.s, q.s
g.z, gh.z
2ème degré
k.t, k.th
g.d, g.dh
q.th, q.dh
3ème degré avec mutation usuelle de gamma G en semi-voyelle W (y, w, 'a/ha/Ha, v, f, p)
y.s, y.z - w.s, w.z - et autres
Voici donc la première approche de ce Xi qui devra nous aider à solutionner le thème de calculs et de géométrie en langue kabyle. Nous allons avec ce Xi découvrir l'échelle des mesures en passant par l'escalier, l'hélice, la vitesse, l'accélération, les proportions et donc la relativité, la règle des mesures de longueur, hauteur, etc...
Lexique
k.ll ou g.ll, k/g spirants = mouvement (du temps, horloge, pendule)
thi-kli = marche, mouvement
ghli = chuter, tomber, descendre (à la verticale)
'all'i (gall'i, kall'i?) = monter, escalader
thawla = fièvre (montée de témpérature). Voir awles = inflammation; Hlek (glek?) = malade ghlay = prix élevé, cher * idem en arabe ghali = cher
gz: ghezif = long (taille)
wz: wezill = court (taille)
dhr-ws = insuffisant, peu. Voir aussi vs/vz dans l'adverbe vezaf = trop.
khilla = beaucoup
kthill (gdhill?) = mesurer (taille, longueur, etc...)
yghill = bras, avant-bras, coudée?
kesell = allonger
kt: ketheR = plus. Idem en arabe kathir = beaucoup.
az'zel (ag'zell? a-Xell) = courrir rapidement, aller plus vite, accélérer. Voir aussi ghewell/ghSev = se dépêcher, se hâter, faire vite. ks: a-ksill, a-xill = guépard pour certains (tigre, léopard pour d'autres)
gz: ghezal, tha-ghezall-t = gazelle. idem en arabe ghuzala
gz: gezem = diviser, répartir, fractionner. En arabe qesem/qism = diviser/division.
yl, yal = chaque
kwl, wr kel = tout. Idem en arabe kul = tout.
kudash = courtaud, petit de taille (cou-cou à Odysée - Ulysse)
qed = taille.
qys = 1. cibler 2.mesurer, essayer (un vêtement). Voir ws dans ywsa/thwsa = il/elle va/convient, sur mesure. Voir aussi a-gws = ceinture/corset autour de la taille
Les mots signifiant mouvement, règle, échelle en arabe n'ont absolument rien à avoir avec X (ks, gz, ou kt, gd, etc...).
Escalier vient du latin scalaria issu du mot latin scala d'oû est venu le mot échelle.
Quand on dit échelle on a la notion de rapport, exemple ghelev (plus grand, dépasser) mot que l'on retrouve en sémitique-arabe. Ce mot aurait été sans doute ghezelev ou xelev (x=gh.z de ghezif = grande taille) avant que le son "z" ne soit "avalé". Le terme de rapport XL se retrouve dans notre lexique même si le mot est altéré: tsilly= être un parent, proche de qlq'1, avoir un rapport avec (famille), en anglais un "relative". Ce son "ts" est aussi à élucider dans notre lexique en général (tsama-à proximité, tsikli-bientôt, tsell = ) et par rapport aux mesures tsnaSfa = milieu/centre, tsirni = unanimité (totaux?), etc...Et enfin, on verra bien sûr la racine inverse de ce X (ks, gz) kabyle comme zgell = moitié qui nous renvoie comme vous l'avez compris vers Sigma. Voilà, donc c'est le Xi et Sigma qui vont nous ouvrir les portes des choses on ne peut plus rationnelles comme les mesures, les calculs, les maths, la géométrie. Tout ça va nous aider à exploiter ce qui est notre argument indéniable, ce qui a le moins souffert de l'usurpation: la toponymie kabyle et mazigh en général. Les os (ghes) de ce Xi mazigh définissent les mesures, les longuers, la taille, etc...On va faire parler les os, le Xellet, pardon! le squelette humain et prendre les mesures nécessaires pour mettre fin au mensonge de l'usurpateur qui ne résistera sans doute pas aux rayons Xi.
Sigma nous a ouvert beaucoup de portes, comme le phsi d'ailleurs. L'introduction d'un Xi kabyle, mazigh ou "libyque", est une nécessité. Nous sommes entrés dans les mesures, les règles, les canons, les codes de tout ce qui est principalement important en géométrie et en arithmétiques (calculs) et mathématiques en général. Ce Xi kabyle est un X générique si je puis dire, il est phonétiquement plus large que le X latin dans les langues romanes (ks, gz) comme dans exit/exode ou le ksi grec.
Xi mazigh = une gamma G/K + un son du "milieu" S-Z (et au second degré: T-D)
1ér degré, l'Os (ighes) :
k.s, q.s
g.z, gh.z
2ème degré
k.t, k.th
g.d, g.dh
q.th, q.dh
3ème degré avec mutation usuelle de gamma G en semi-voyelle W (y, w, 'a/ha/Ha, v, f, p)
y.s, y.z - w.s, w.z - et autres
Voici donc la première approche de ce Xi qui devra nous aider à solutionner le thème de calculs et de géométrie en langue kabyle. Nous allons avec ce Xi découvrir l'échelle des mesures en passant par l'escalier, l'hélice, la vitesse, l'accélération, les proportions et donc la relativité, la règle des mesures de longueur, hauteur, etc...
Lexique
k.ll ou g.ll, k/g spirants = mouvement (du temps, horloge, pendule)
thi-kli = marche, mouvement
ghli = chuter, tomber, descendre (à la verticale)
'all'i (gall'i, kall'i?) = monter, escalader
thawla = fièvre (montée de témpérature). Voir awles = inflammation; Hlek (glek?) = malade ghlay = prix élevé, cher * idem en arabe ghali = cher
gz: ghezif = long (taille)
wz: wezill = court (taille)
dhr-ws = insuffisant, peu. Voir aussi vs/vz dans l'adverbe vezaf = trop.
khilla = beaucoup
kthill (gdhill?) = mesurer (taille, longueur, etc...)
yghill = bras, avant-bras, coudée?
kesell = allonger
kt: ketheR = plus. Idem en arabe kathir = beaucoup.
az'zel (ag'zell? a-Xell) = courrir rapidement, aller plus vite, accélérer. Voir aussi ghewell/ghSev = se dépêcher, se hâter, faire vite. ks: a-ksill, a-xill = guépard pour certains (tigre, léopard pour d'autres)
gz: ghezal, tha-ghezall-t = gazelle. idem en arabe ghuzala
gz: gezem = diviser, répartir, fractionner. En arabe qesem/qism = diviser/division.
yl, yal = chaque
kwl, wr kel = tout. Idem en arabe kul = tout.
kudash = courtaud, petit de taille (cou-cou à Odysée - Ulysse)
qed = taille.
qys = 1. cibler 2.mesurer, essayer (un vêtement). Voir ws dans ywsa/thwsa = il/elle va/convient, sur mesure. Voir aussi a-gws = ceinture/corset autour de la taille
Les mots signifiant mouvement, règle, échelle en arabe n'ont absolument rien à avoir avec X (ks, gz, ou kt, gd, etc...).
Escalier vient du latin scalaria issu du mot latin scala d'oû est venu le mot échelle.
Quand on dit échelle on a la notion de rapport, exemple ghelev (plus grand, dépasser) mot que l'on retrouve en sémitique-arabe. Ce mot aurait été sans doute ghezelev ou xelev (x=gh.z de ghezif = grande taille) avant que le son "z" ne soit "avalé". Le terme de rapport XL se retrouve dans notre lexique même si le mot est altéré: tsilly= être un parent, proche de qlq'1, avoir un rapport avec (famille), en anglais un "relative". Ce son "ts" est aussi à élucider dans notre lexique en général (tsama-à proximité, tsikli-bientôt, tsell = ) et par rapport aux mesures tsnaSfa = milieu/centre, tsirni = unanimité (totaux?), etc...Et enfin, on verra bien sûr la racine inverse de ce X (ks, gz) kabyle comme zgell = moitié qui nous renvoie comme vous l'avez compris vers Sigma. Voilà, donc c'est le Xi et Sigma qui vont nous ouvrir les portes des choses on ne peut plus rationnelles comme les mesures, les calculs, les maths, la géométrie. Tout ça va nous aider à exploiter ce qui est notre argument indéniable, ce qui a le moins souffert de l'usurpation: la toponymie kabyle et mazigh en général. Les os (ghes) de ce Xi mazigh définissent les mesures, les longuers, la taille, etc...On va faire parler les os, le Xellet, pardon! le squelette humain et prendre les mesures nécessaires pour mettre fin au mensonge de l'usurpateur qui ne résistera sans doute pas aux rayons Xi.