Coudée
Nous avons vu que Q est parfois remplaçable par CT ou ST avec le C latin prononcé [S]. Nous allons élargir cette formule au groupe gamma à la lettre GH et nous allons prendre le digramme CT avec le C prononcé [k]. Bref, de la formule Q=ST nous passons à GH = CT [kt]. Voyons notre lexique à ka lumière de cette formule de change.
- yghil (ighil) = coudée, bras (avant-bras)
yghil = yctil - yktil : de là vien kthil = mesurer (longueur, à la coudée, etc...)!
ici le Y serait un L ou KL/GL comme je l'ai signalé déjà (-glia, -llia en romanes)
yghil, yktil = Lctil, Lktil: comme lokot (coudée, coude) en russe!
yghil, yktil = KLiktil, GLiktil?
Prenons d'autres exemples comme yghi (petit lait)
yghi = ykti, ycti. Avec Y =L on aura yghi = Lcti avec la racine LCT de lait, lactose. Notons qu'en grec lait c'est ghala, donc on voit que les appellations sont proches. On peut continuer avec d'autres exemples comme agh (acheter, contracter) qui serait agh = act, akt, ou simplement un acte qui scelle l'accord. Bien évidemment on ne doit pas généraliser cette formule mais plutôt vérifier pour quels cas elle est justifiée.
Prenons l'adverbe de comparaison ktheR (plus) pour indiquer "un degré supérieur, une quantité plus grande (davantage)", les camarades orientaux disent que c'est un mot sémitique-arabe (ha-ha!) dans kathir (beaucoup), akther (plus). En kabyle, shawi (mazigh en général) kther est seulement un adverbe ("plus") et beaucoup se dit autrement (adTas). Ce kther transcrit avec un C latin serait cther/cter, comme cetera d'etcetera en latin, avec CT = gh/q on aura cther = gh.R/q.R qui est la racine de grandeur mwqR (amuqran, mughran). Cette racine [gh.R], [q.R] est présente dans meqaR = au moins, mot qui techniquement avec Q=CT pourrait être mecthaR: donc kthaR-cthaR = plus, mecthaR/meqaR = au moins.
Majesté
Maintenant nous allons parler de tout un autre phénomène. Nous avons vu dans le billet précédent le sens de muqR, muqRan équivalent au latin magistrum (maître, maestro) avec la formule de change Q=ST.
Donc MWQR devient MGSTR.
Et euréka, notre W devient G en latin: MWQR-MWSTR = WGSTR. C'est donc la semi-voyelle W kabyle, shawi (mazigh en général) ou simplement le W numide = G latin qui se prononce soit [J] de gentil, soit [G] de gardien. Cette semi-voyelle W est souvent remplacé par U (ou français). Notons que la mutation de l'autre semi-voyelle Y en G est très répandue (ayla=agla, agur=ayur). Mis à part le mot masitrum (maître) le latin contient aussi d'autres mots issus de cette racine ou d'une proche comme magis (le plus grand) qui a donné majeur, majesté. C'est exactement le même sens pour la racine équivalente MQR en kabyle, shawi (mazigh en général) dans muqeR, a-muqRan, etc...
Maintenant que nous savons que notre W (U) devient G en latin et probablement en grec on va essayer de déchiffrer notre lexique:
- MWL de mwl, imawlen = parents, propriétaires, maîtres. (mot piqué par les camarades orientaux voir mwlay-moulay notamment)
MWL = MGL ou megalos/meghalos (grand) en grec!
- SWR, swR = mur périphérique, enceinte.
SWR = SGR, SJR: dans le sens de SKR (sekeR = clore/fermer/enfermer), ZKR (zekrun = verrou, fermoir).
- SWRD, swRdi = argent (money), seweR = gagner de l'argent.
SGRD, SJRD: ici nous avons le radical GR-JR de tsjara = commerce et de tsejRa (arbre) mots que les camarades sémites-arabes revendiquent (ha-ha!), on y reviendra sur ce sujet à part.
On va prendre un bon exemple pour finir:
SWM: sawem (estimer, donner une valeur), swma (valeur, estimation)
SGM: ça ne vous dit rien? C'est simplement Sigma!
Et cette formule de change W-G pourra nous aider à déchiffer les toponymes kabyles, shawis (mazigh en général): Siwa serait peut-être Siga, toponymes typiquement mazigh! De la même manière a-sawen (crète, pente montante, côté) devient SGN-SJN comme igeni/ijeni (ciel).
Majesté
Maintenant nous allons parler de tout un autre phénomène. Nous avons vu dans le billet précédent le sens de muqR, muqRan équivalent au latin magistrum (maître, maestro) avec la formule de change Q=ST.
Donc MWQR devient MGSTR.
Et euréka, notre W devient G en latin: MWQR-MWSTR = WGSTR. C'est donc la semi-voyelle W kabyle, shawi (mazigh en général) ou simplement le W numide = G latin qui se prononce soit [J] de gentil, soit [G] de gardien. Cette semi-voyelle W est souvent remplacé par U (ou français). Notons que la mutation de l'autre semi-voyelle Y en G est très répandue (ayla=agla, agur=ayur). Mis à part le mot masitrum (maître) le latin contient aussi d'autres mots issus de cette racine ou d'une proche comme magis (le plus grand) qui a donné majeur, majesté. C'est exactement le même sens pour la racine équivalente MQR en kabyle, shawi (mazigh en général) dans muqeR, a-muqRan, etc...
Maintenant que nous savons que notre W (U) devient G en latin et probablement en grec on va essayer de déchiffrer notre lexique:
- MWL de mwl, imawlen = parents, propriétaires, maîtres. (mot piqué par les camarades orientaux voir mwlay-moulay notamment)
MWL = MGL ou megalos/meghalos (grand) en grec!
- SWR, swR = mur périphérique, enceinte.
SWR = SGR, SJR: dans le sens de SKR (sekeR = clore/fermer/enfermer), ZKR (zekrun = verrou, fermoir).
- SWRD, swRdi = argent (money), seweR = gagner de l'argent.
SGRD, SJRD: ici nous avons le radical GR-JR de tsjara = commerce et de tsejRa (arbre) mots que les camarades sémites-arabes revendiquent (ha-ha!), on y reviendra sur ce sujet à part.
On va prendre un bon exemple pour finir:
SWM: sawem (estimer, donner une valeur), swma (valeur, estimation)
SGM: ça ne vous dit rien? C'est simplement Sigma!
Et cette formule de change W-G pourra nous aider à déchiffer les toponymes kabyles, shawis (mazigh en général): Siwa serait peut-être Siga, toponymes typiquement mazigh! De la même manière a-sawen (crète, pente montante, côté) devient SGN-SJN comme igeni/ijeni (ciel).
PS:
Je voudrais revenir sur la gamma GH qui lie les os au lait comme je l'ai écrit depuis longtemps, voir La voie lactée, post de mars 2008. A la lumière de cette formule de change GH=CT nous allons avoir yghes = yctes d'abord, et avec Y = L on aura yghes = lctes, LCTS ou simplement lactose.
Idem pour thykhsi (thyghsi?) = brebis. avec le gh/kh = CT et Y=L on aura th-Lctsi de lactose; Et si on prenait ST à la place de Ct on verra thighsi/thikhsi devenir thisethsi avec le même radical seth que thi-sthan (vaches allaiteuses) dont on a parlé récemment dans le post Isis.